Translation of "accession countries" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Accession - translation : Accession countries - translation : Countries - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The accession countries are already highly integrated with the EU economy, with pronounced cyclical convergence between the accession countries and the EMU countries.
Страны, вступающие в ЕС, уже в большой степени интегрированы в его экономику, и наблюдается ярко выраженное циклическое сближение между ними и странами еврозоны.
It welcomed the accession of Belarus to the NPT and looked forward to the accession of other countries.
Она приветствует присоединение Беларуси к Договору о нераспространении ядерного оружия и ожидает присоединения к нему и других стран.
Assistance to countries in the process of accession to the WTO
b) Помощь странам, находящимся в процессе присоединения к ВТО
The Group supported countries in the process of accession to the WTO.
Группа оказывала поддержку странам, находящимся в процессе присоединения к ВТО.
Results were presented for the EU15, the new European Union (EU) accession countries, and non EU countries.
Были представлены результаты по ЕС 15, новым странам членам Европейского союза (ЕС) и не входящим в состав ЕС странам.
Accession to legal instruments requires direct and frequent contacts with countries in transition in order to advise the countries concerned on priority instruments and on implications of accession to those instruments.
Решение вопросов присоединения к правовым документам требует поддержания прямых и частых контактов со странами переходного периода с целью консультирования заинтересованных стран по приоритетным документам и по последствиям присоединения к этим документам.
In this respect, the accession countries can be divided into two broad groups.
В этом отношении государства, вступающие в ЕС, можно разделить на две большие группы.
Accession.
Присоединение.
The process of accession to WTO continues to represent challenges for acceding countries, especially the least developed countries, which have called for the full implementation of the guidelines on Accession of the Least Developed Countries adopted on 10 December 2002.
Процесс присоединения к ВТО по прежнему сопряжен с проблемами для присоединяющихся стран, особенно наименее развитых стран, которые призвали к полному осуществлению руководящих принципов присоединения наименее развитых стран, утвержденных 10 декабря 2002 года.
Article ___ Accession
Статья___ Присоединение
accession or
соединения или уведом
(d) Accession.
d) присоединения.
quot Accession
Присоединение
Appropriate measures should be taken by the developed countries and partners to expedite accession of landlocked developing countries to WTO.
Развитые страны и партнеры должны принять надлежащие меры, с тем чтобы ускорить процесс вступления в ВТО развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
In 1992 1993, legislative advice was extended to 15 countries and advice on accession to WIPO treaties to 7 countries.
В 1992 1993 годах юридические консультации были предоставлены 15 странам, а консультации по вопросам присоединения к договорам ВОИС 7 странам.
EU accession remains a dominant policy goal for a number of countries in the subregion.
Главной политической целью для ряда стран этого субрегиона по прежнему остается вступление в ЕС.
It is simply not true that Turkish accession would open the floodgates to non European countries.
То, что принятие Турции снимет все барьеры на пути вступления неевропейских стран это просто неправда.
But most accession countries have already achieved substantial progress in lowering inflation and nominal interest rates.
Но большинство вступающих в ЕС стран уже достигло существенного прогресса в сфере снижения инфляции и номинальных ставок процента.
implementation by all States parties and would welcome the accession of more countries to the Treaty.
участниками и за присоединение новых государств к Договору.
Some Central European countries are beginning to adopt similar approaches, prompted by the EU accession process.
Некоторые страны Центральной Европы начали принимать подобные инициативы, побуждаемые к этому процессом допуска в ЕС.
or accession (a)
нении (а) или правопре
Ratification or accession
Участник Дата подписания или присоединения
The accession countries of East Central Europe all fulfilled the criteria Turkey is now following their example.
Страны кандидаты Восточной и Центральной Европы выполнили эти условия, и Турция сегодня следует их примеру.
There is a need to facilitate developing countries' accession to existing MRAs and negotiation of new ones.
Необходимо облегчить присоединение развивающихся стран к существующим таким соглашениям и их участие в новых соглашениях.
The representative of Spain requested the secretariat to promote the accession of non European countries to ATP.
Представитель Испании просил секретариат содействовать присоединению к СПС неевропейских государств.
Most, if not all, of the accession countries asked for and received transition periods in this sector.
Большинство стран обратились с просьбой о переходном периоде в этом секторе и получили согласие.
Date of ratification, accession,
Дата ратификации, присоединения
quot (Reservations and accession)
(Оговорки и присоединение)
The EU Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development (SAPARD) is designed for pre accession assistance to candidate countries, in particular to overcome problems arising with agriculture and rural development.
ЕС разработал специальную программу сельскохозяйственного и сельского развития для присоединяющихся стран (САПАРД), с тем чтобы помочь странам кандидатам, в частности в решении проблем в области сельскохозяйственного и сельского развития.
By themselves, the labor market implications of poor countries accession to the EU simply are not very dislocating.
Сами по себе последствия вступления бедных стран в ЕС просто напросто не оказывают существенного влияния на рынок труда.
The presence of a market economy is a condition of accession to the EU so, by definition, these countries are no longer countries in transition .
Наличие рыночной экономики является одним из условий присоединения к ЕС, в связи с чем, по определению, эти страны более не относятся к странам с переходной экономикой .
For their accession to the organization, developing countries must comply with a wider array of conditions than those previously complied with by developed countries themselves.
Для присоединения к этой организации развивающиеся страны должны обеспечивать соблюдение более широкого круга условий, чем на более раннем этапе сами развитые страны.
The objective of growth for the accession countries is apparently the sole imperative in Brussels macroeconomic stability can wait.
Экономический рост в странах кандидатах теперь, очевидно, единственная забота Брюсселя макроэкономическая стабильность может подождать.
By themselves, the labor market implications of poor countries accession to the EU simply are not very dislocating. 160
Сами по себе последствия вступления бедных стран в ЕС просто напросто не оказывают существенного влияния на рынок труда. 160
We also recognise the need to facilitate an early accession of developing countries in the region to the WTO.
Мы также признаем необходимость содействия скорейшему вступлению развивающихся стран региона в ВТО.
However, citizens of countries parties to the Convention will have the rights only after Estonia's accession to the Convention.
В то же время граждане стран участников Конвенции получат эти права только после присоединения Эстонии к Конвенции.
In this process, trading partners should understand the difficult economic situation in which these countries were negotiating their accession.
В ходе этого процесса торговые партнеры должны понять сложное экономическое положение, в условиях которого осуществляется процесс присоединения этих стран.
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary.
УВЕДОМЛЕНИЕ О ВРЕМЕННОМ ПРИМЕНЕНИИ
Signature, ratification, acceptance, approval, accession
Подписание, ратификация, принятие, утверждение, присоединение
Ratification, acceptance, approval or accession
Ратификация, принятие, утверждение или присоединение
Accession to the European Union
Вступление в Европейский союз
States Date of signature accession
Дата сдачи на хранение ра
State party Signature or accession
ционной грамоты или до
Ratification Participant Signature or accession
Участник Дата подписания или присоединения
upon ratification, accession or succession.)
присоединении или правопреемстве.)

 

Related searches : Pre-accession Countries - Eu Accession Countries - Accession Process - Accession Negotiations - Accession Treaty - Accession Date - Accession Contract - Accession Procedure - Accession Notice - Accession Document - Accession Criteria - Accession Convention - Accession Country