Translation of "accidental injuries" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Accidental death? | Несчастный случай? |
Accidental heroes | Герои поневоле |
Accidental war. | Случайная война. |
Accidental death? | Случайной смертью? |
The Accidental Empire | Случайная империя |
Accidental in summer. | Man eater. Accidental in summer. |
Verdict? Accidental death. | Вердикт смерть от несчастного случая. |
... The discovery was accidental. | Процесс разрушения занял всего 35 дней. |
An Accidental Cure for Iraq | Случайное исцеление для Ирака |
Our meeting was quite accidental. | Наша встреча была совершенно случайна. |
It was an accidental meeting. | Это была случайная встреча. |
That interest is not accidental. | И такой интерес не случаен. |
Values given over accidental errors. | Значения должны превышать уровень случайных ошибок. |
But what about accidental death? | А что на счёт случайной смерти? |
Accidental death, pure and simple. | Меня можно будет обвинить только в непреднамеренном убийстве, даже в этом я сомневаюсь. |
213 had serious injuries, 446 had minor injuries. | 213 человек имели серьёзные ранения. |
This development was anything but accidental. | Это произошло неслучайно. |
Columbus' discovery of America was accidental. | Открытие Колумбом Америки было случайным. |
My meeting her was purely accidental. | Моя встреча с ней была совершенно случайной. |
A4.3.6 SECTION 6 Accidental release measures | A4.3.7 РАЗДЕЛ 7 Работа с продуктом и его хранение |
A10.2.6 SECTION 6 Accidental release measures | РАЗДЕЛ 6 Действия при чрезвычайных ситуациях |
Consisting of accidental and systematic errors. | Заключается в случайных и систематических ошибках. |
So, it was an accidental discovery. | Так что это было случайное открытие. |
Your release is an accidental escape. | Установили, чья нога. |
His verdict is accidental death. Uhhuh. | Он сделал заключение, что это был несчастный случай со смертельным исходом. |
Asphyxiation case. Mrs. Tremayne, probably accidental. | Дело об удушении, миссис Треймэн. |
Total injuries | Общее число раненых |
GG Allin dies of accidental heroin overdose. | GG Allin dies of an accidental heroin overdose. |
I think that's not an accidental appearance. | Я думаю, что это не случайное появление. |
I don't think there are accidental kids. | Но я не верю, что есть случайные дети. |
Road Traffic Injuries | Дорожно транспортные происшествия |
Number of injuries | Число раненых |
What about injuries? | А что насчет травм? |
Regarding injuries and concentrating on children, 134 children sustained bullet injuries. There were 259 injuries with plastic and rubber bullets. | Телесные повреждения, связанные с нанесением пулевых ранений, получили 134 ребенка. 259 человек были ранены пластиковыми и резиновыми пулями. 132 человека подверглись избиению. |
Number of accidental detonations of bombs and missiles | Число случайных детонаций бомб и ракет |
It was accidental, an act of God, perhaps. | Это была случайность, возможно, даже воля Господня. |
Both suffered head injuries. | Оба получили травмы головы. |
All three suffered injuries. | Все трое получили ранения. |
There were no injuries. | Ему было 69 лет. |
There were no injuries. | О пострадавших не сообщалось. |
No injuries were reported. | О пострадавших не сообщалось. |
There were no injuries. | Жертв не было. |
There were no injuries. | Пострадавших нет. |
I. Gaza Strip Injuries | I. Сектор Газа |
No injuries were reported. | Сообщения о пострадавших не поступали. |
Related searches : Accidental Exposure - Accidental Slip - Accidental Contact - Accidental Death - Accidental Fall - Accidental Spillage - Accidental Spills - Accidental Breakage - Accidental Omission - Accidental Injury - Accidental Leakage - Accidental Disclosure - Accidental Movement