Translation of "accommodate requirements" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Every effort would be made to accommodate these requirements within the appropriation for the biennium.
США, состоящая из суммы в размере 823 300 долл.
Every effort would be made to accommodate those requirements within the appropriation for the biennium.
США по линии временной помощи общего назначения на двухгодичный период 2004 2005 годов.
In both cases, Czech physicians along with other staff will do their utmost to accommodate all requirements.
В обоих случаях, чешские врачи вместе с другими сотрудниками постараются сделать все возможное, чтобы удовлетворить все требования клиента.
What kind of administration is required to accommodate youth exchanges? (requirements at the national, regional and local level)
(Национальный, региональный, местный уровень).
A Directive on the Duty to Accommodate will set out requirements at a more operational level than the policy.
В директивном документе об обязанности принимать такие меры будут изложены соответствующие требования скорее практического, чем политического характера.
The Secretariat is assessing how best to accommodate the outstanding requirements for hardware and software within the existing budgetary resources.
Заявляемые морские зоны и их делимитация
The Policy requirements were strengthened to reflect the legal requirement to accommodate persons with disabilities to the point of undue hardship.
Критерии этой политики были усилены с тем, чтобы подтвердить обязательный по закону характер принятия таких мер в случае, если они не подвергают этих лиц чрезмерному напряжению.
You must accommodate mrs.
это нелепо!
This would release approximately 100 square metres of space in the Council building, which could be utilized to accommodate office space requirements.
Это позволит высвободить примерно 100 кв. метров площади в здании Совета, которая может быть использована для удовлетворения потребностей в конторских помещениях.
I decided to accommodate him.
Я решил пойти ему навстречу.
How many you accommodate here?
Сколько у вас мест?
One is you can't accommodate everybody.
Например, невозможно учесть особенности каждого человека
The hotel can accommodate fifty guests.
Эта гостиница может принять пятьдесят постояльцев.
The hotel can accommodate 500 guests.
Этот отель может принять 500 гостей.
The hotel can accommodate 500 guests.
Этот отель может вместить пятьсот постояльцев.
The hotel can accommodate 300 people.
Отель может принять 300 человек.
This hotel can accommodate 500 guests.
Этот отель может вместить пятьсот гостей.
This hotel can accommodate 500 guests.
Этот отель способен вместить пятьсот постояльцев.
This hotel can accommodate 700 guests.
Этот отель может вместить семьсот гостей.
These seats accommodate two, don't they?
Эти места устроены для двоих, разве нет?
I think I can accommodate you.
Это можно устроить.
This classroom can accommodate only thirty students.
Этот класс приспособлен только для тридцати студентов.
This classroom can accommodate only thirty students.
Этот класс может вместить только тридцать студентов.
The building can accommodate three thousand students.
Здание рассчитано обучение трех тысяч студентов.
These units will accommodate some 20,000 settlers.
В них будут проживать около 20 000 поселенцев.
We're producing spaces that accommodate human activity.
Мы создаём пространство, в котором происходит жизнедеятельность человека.
I might be able to accommodate you.
Думаю, мне удастся вас разместить.
I guess we can accommodate you, Vienna.
Я думаю, мы можем принять вас, Виенна. Спасибо, Нэд.
Constitutions can, and should, accommodate reform when necessary.
Но конституции могут и должны допускать реформировать себя, когда в этом возникла необходимость.
Shelters and latrines are needed to accommodate returnees.
Сейчас репатрианты нуждаются в приютах и уборных.
Europe is rich enough to accommodate these people.
Мы достаточно богаты, чтобы принять этих людей.
The stadium is able to accommodate 17,750 spectators.
Стадион в состоянии разместить 17,750 зрителей.
It can accommodate between 80 and 100 spectators.
Этот зал предназначен для 80 100 зрителей.
II. PRELIMINARY ESTIMATE OF RESOURCES TO ACCOMMODATE THE
II. ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СМЕТА РЕСУРСОВ ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕННОЙ
In accordance with the provisions of section IV of General Assembly resolution 59 276, a provision of 400,000 is included to accommodate the recurring requirements for ad hoc judges.
В соответствии с положениями раздела IV резолюции 59 276 Генеральной Ассамблеи предусматриваются ассигнования в размере 400 000 долл.
While paragraph 3 (b) calls for the provision of the additional posts from within existing resources, no existing capacity can be identified at present to accommodate these post requirements.
В пункте 3(b) предлагается финансировать эти дополнительные должности за счет имеющихся ресурсов, однако в настоящее время отсутствует возможность удовлетворения этих потребностей, связанных с должностями, за счет имеющихся ресурсов.
While paragraph 3 (b) calls for the provision of these additional posts from within existing resources, no existing capacity can be identified at present to accommodate those post requirements.
США. В пункте 3(b) проекта резолюции эти дополнительные должности предлагается финансировать в рамках существующих ресурсов, однако в настоящее время для удовлетворения этих потребностей в должностях никаких возможностей не имеется.
Lebanon is trying to accommodate nearly one million refugees.
Ливан пытается разместить у себя приблизительно миллион беженцев.
The wide aisles accommodate both shopping carts and forklifts.
В широком проходе размещаются и магазинные тележки, и вилочные погрузчики.
The motel can accommodate as many as 400 guests.
Мотель может вместить в себя не менее четырёхсот гостей.
The motel can accommodate as many as 400 guests.
Мотель может вместить в себя не менее четырёхсот постояльцев.
The facility would accommodate most of the government offices.
Вскоре должна начаться работа по строительству новой штаб квартиры правительства.
The boat can accommodate 150 passengers at one time.
Кораблик Vecrīga может принять до 150 пассажиров.
The bank was only too glad to accommodate you.
Банк был только рад помочь вам.
About 25. A young aunt. I can accommodate you.
Около 25ти, молодая тётя.

 

Related searches : Accommodate Your Requirements - Can Accommodate - Accommodate Changes - Accommodate Needs - Accommodate With - Accommodate Growth - Will Accommodate - Accommodate Traffic - Accommodate Diversity - Accommodate Issues - Accommodate Business - Accommodate Myself - Accommodate Him