Translation of "accomplish a plan" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accomplish - translation : Accomplish a plan - translation : Plan - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have to believe there's a plan, and that God is going to accomplish something through this. | Я должен помнить о существовании плана, и что бог может этим чего то добиться. |
In 2010, the city approved a new comprehensive plan that lays out goals for the future and ways to accomplish these goals. | В 2010 году город утвердил новый всеобъемлющий план развития, в котором были поставлены цели на будущее и пути их достижения. |
Designing the Future (Narrator) It's all just talk unless there is a technical plan to organize and use resources to accomplish abundance. | Проектирование будущего (Рассказчик) Все это лишь пустые разговоры, пока не появится технический проект по организации и использованию ресурсов для достижения изобилия. |
Five years later, the Conference on Disarmament has not managed to accomplish one iota of this work plan. | Спустя же пять лет Конференции по разоружению ни на йоту не удалось реализовать этот план работы. |
Figure 1, opposite, sets forth the budget forecast for expenditures required to accomplish the growth and expansion plan. | Далее, на диаграмме 1 приводится бюджетный прогноз расходов, необходимых для выполнения плана развития и расширения деятельности. |
We need your help to accomplish a mission. | Bu görevi başarıyla yerine getirebilmek için sizin yardımınıza ihtiyacımız var |
Force cannot accomplish everything. | Силой невозможно добиться всего. |
What can Lafontaine accomplish? | Чего может добиться Лафонтен? |
How to accomplish something. | Как достичь чего либо. |
You need only accomplish a few key critical tasks. | Вам нужно только выполнить несколько ключевых критически важных задач. |
You know, that's not a big deal to accomplish. | Достичь в этом совершенства не такое уж большое дело. |
How did you accomplish that? | Как вам это удалось? |
Anne will not accomplish anything. | Анна ничего не доведёт до конца. |
Did you accomplish your goals? | Ты достиг своих целей? |
I managed to accomplish this. | Я смог его осуществить. |
God will accomplish His purpose. | (Ведь) поистине Аллах доводит Свое дело (до конца) никто Ему не может препятствовать и Он не устанет от просьб . |
God will accomplish His purpose. | Аллах доводит до конца Свое дело. |
God will accomplish His purpose. | Поистине, Аллах завершит Своё дело и осуществит то, что желает. |
God will accomplish His purpose. | Воистину, Аллах доводит до конца свое веление. |
So, is there a better way to accomplish that goal? | А есть ли средство, которое позволит решить эту цель лучше? |
Well, what's a stiff dose of jail going to accomplish? | Но что вы там говорили про тюрьму? |
Open ended liquidity injections accomplish neither. | Не ограниченные временем инъекции ликвидности также не помогают. |
Without me, you wouldn't accomplish anything. | Без меня ты бы ничего не добился. |
Verily, Allah will accomplish his purpose. | (Ведь) поистине Аллах доводит Свое дело (до конца) никто Ему не может препятствовать и Он не устанет от просьб . |
Verily, Allah will accomplish his purpose. | Аллах доводит до конца Свое дело. |
Verily, Allah will accomplish his purpose. | Поистине, Аллах завершит Своё дело и осуществит то, что желает. |
Verily, Allah will accomplish his purpose. | Воистину, Аллах доводит до конца свое веление. |
What do you try to accomplish? | Что Вы пытались добиться? |
What are you hoping to accomplish? | Чего вы надеетесь достичь? |
What are you hoping to accomplish, | Чего вы надеетесь достичь, |
What is this system designed to accomplish? | Что такое эта система, предназначенная для выполнения? |
You can't actively accomplish this by trying. | Ты не можешь активно достичь этого с помощью попыток. |
So plan B, always a plan B. | План Б, всегда есть план Б. |
It is anticipated that, during the plan period, this programme will assist Member States in determining development priorities and in devising strategies and actions to accomplish them. | 4. Предполагается, что в охватываемый планом период эта программа окажет помощь государствам членам в определении приоритетных задач в области развития и разработке стратегий и мер для их выполнения. |
God will accomplish His purpose. God has set a measure to all things. | Ведь Аллах совершает Свое дело установил Аллах для каждой вещи меру. |
You know, a census of Indonesia would probably take two years to accomplish. | На перепись населения Индонезии, вероятно, ушло бы два года. |
What did he hope to accomplish in Tehran? | Чего он надеялся достигнуть в Тегеране? |
There are only three ways to accomplish this. | Существует только три способа, позволяющих это осуществить. |
There are only three ways to accomplish this. | Десятилетие дефляции сработало бы, но это сопровождалось бы экономической стагнацией. |
I will accomplish my purpose at any cost. | Я выполню своё предназначение любой ценой. |
I will accomplish my purpose at any cost. | Я добьюсь своей цели любой ценой. |
I don't understand what you're trying to accomplish. | Не понимаю, чего ты добиваешься. |
Nor can the United Nations accomplish everything itself. | Аналогичным образом и Организация Объединенных Наций не может добиться всего своими силами. |
It's going to be simple to accomplish this. | Это не требует больших усилий. |
Seeing the points they've accomplish, they have received. | Видя очки, которые они уже сделать, они получили. |
Related searches : Accomplish A Promise - Accomplish A Challenge - Accomplish A Target - Accomplish A Process - Accomplish A Course - Accomplish A Job - Accomplish A Feat - Accomplish A Degree - Accomplish A Goal - Accomplish A Purpose - Accomplish A Project - Accomplish A Mission - Accomplish A Dream