Перевод "достичь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

достичь - перевод : Достичь - перевод :
ключевые слова : Achieve Accomplish Reach Hard Trying

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Этого можно достичь.
It's achievable.
Пришло время достичь соглашения .
It is time to reach an agreement.
Достичь северного полюса непросто.
To reach the North Pole is not easy.
Как можно этого достичь?
How can this be achieved?
Оно позволяет достичь Брахмалоки.
It enables one to achieve Brahmaloka.
Удалось достичь определенного прогресса.
A certain amount of progress has been achieved.
Чего вы надеетесь достичь?
What are you hoping to accomplish?
Этого очень трудно достичь.
And it's a very hard line to make.
Мы можем достичь лучшего.
We can do better than this.
Мы должны достичь лучшего.
We should do better than this.
Можно ли этого достичь?
Could this be done?
Чего мы хотим достичь?
What do we want to achieve?
Как достичь чего либо.
How to accomplish something.
Не пытайся достичь единства!
Don't try to be one!
Чего вы надеетесь достичь,
What are you hoping to accomplish,
Но этого трудно достичь.
But that's hard to do.
Я могу достичь нуля.
I can achieve zero.
Вы смотрели Достичь небес ?
Have you seen Reach For The Sky?
Ты должен достичь его?
Must it be you?
Ты должен достичь его?
Must it be you?
По прежнему многого предстоит достичь и можно достичь только на основе международного сотрудничества.
A lot remains to be done and a lot can be achieved only through international cooperation.
Достичь это невозможно без страданий.
Achieving this will not come without suffering.
Как достичь согласия с Ираном
Getting to Yes With Iran
Этого невозможно достичь в одночасье.
That may not be achievable overnight.
Ничего нельзя достичь без усилий.
Nothing can be gained without effort.
Мне удалось достичь вершины горы.
I succeeded in reaching the top of the mountain.
Два государства должны достичь соглашения.
The two states should reach an agreement.
Как ты намерен этого достичь?
How do you intend to achieve that?
Многие беженцы пытаются достичь Европы.
Many refugees are trying to reach Europe.
Воистину, не достичь грешникам преуспеяния.
The sinners will surely not be reprieved.
Воистину, не достичь грешникам преуспеяния.
Indeed the guilty shall never prosper.
Воистину, не достичь грешникам преуспеяния.
Surely the sinners do not prosper.
Воистину, не достичь грешникам преуспеяния.
Verily He will not let the culprits fare well.
Воистину, не достичь грешникам преуспеяния.
Surely, the Mujrimun (criminals, sinners, disbelievers and polytheists) will never be successful!
Воистину, не достичь грешникам преуспеяния.
The guilty will never prosper.
Воистину, не достичь грешникам преуспеяния.
Surely the guilty shall not prosper.
Воистину, не достичь грешникам преуспеяния.
Lo! the guilty never are successful.
Этого пока достичь не удалось.
That was not yet the case.
Но каких результатов удалось достичь?
But what results have been achieved?
Правительство преисполнено решимости достичь консенсуса.
The Government was determined to reach consensus.
Каким путем можно достичь этого?
How is this to be achieved?
Пока прогресса достичь не удалось.
So far, no progress has been made.
Райан пытается достичь кусок земли
Ryan tries to reach a piece of land
Мы действительно можем достичь синтеза.
And in fact we can make fusion happen.
Как мы можем этого достичь?
So how can we do that?

 

Похожие Запросы : достичь цели - достичь через - может достичь - достичь масштаба - достичь результата - Достичь цели - Достичь результата - достичь производительности - достичь продаж - достичь величия - достичь выручки - достичь соглашения - достичь навыков