Перевод "выполнять" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
выполнять. | Got it? |
Выполнять. | All right, get going. |
Их трудно выполнять, но мы должны выполнять их | But we have to engage in them |
выполнять сценарий | an user defined script action. See for user action. |
Выполнять действие | Execute action when |
Следует выполнять обещания. | One should keep one's promise. |
Обещания нужно выполнять. | Promises should be kept. |
Обещания нужно выполнять. | Promises have to be kept. |
Не выполнять аутентификацию. | Perform no authentication. |
Выполнять небезопасные операции | Force unsafe operations |
Выполнять в терминале | Run in terminal |
Выполнять в терминале | Run in terminal |
Выполнять до завершения | Run Until Finished |
Пора выполнять обещания. | This would be a good time to keep your promise. |
Вы должны выполнять правила. | You must conform to the rules. |
Старайся выполнять свои обязанности. | Try to fulfill your duty. |
Необходимо выполнять следующие рекомендации | The following recommendations are to implement |
Автоматически выполнять Файл Статус | When you check this option, the File Status command is started whenever you open a local sandbox. |
Выполнять сканирование изменившихся папок | Whether Collection folders are rescanned on change |
Выполнять поиск обновлений автоматически | Automatically scan for updates |
Не выполнять эмуляцию вообще | No emulation at all |
'Выполнять небезопасные операции' включено. | 'Force unsafe operations' enabled. |
Выполнять несколько заданий параллельно | Run more than one job at once |
Выполнять фазу загрузки DTD | perform the DTD loading phase |
Выполнять в указанном окне | Run in the specified XWindow |
Выполнять в корневом окне | Run in the root XWindow |
Не выполнять запросы HTTP | Do not perform any HTTP requests |
Не выполнять запросы LDAP | Do not perform any LDAP requests |
Его так весело выполнять. | It's so much fun to do. |
Он будет выполнять инструкции... | So it's gonna do instructions... |
Они отказываются выполнять это. | They refuse to do it. |
Я обязан выполнять приказы. | I must carry out my orders. |
Мне нужно выполнять задачи. | I need men to do the job. |
Ты должен выполнять свои обязанности. | You must do your duty. |
Он способен выполнять эту работу. | He has the ability to do the work. |
Ты должен выполнять свои обязанности. | You should carry out your duty. |
Всегда нужно выполнять своё обещание. | One must always keep one's promise. |
Мы должны выполнять его приказы. | We must execute his orders. |
Я буду выполнять любую работу. | I'll do any kind of work. |
Ты должен выполнять свои обещания. | You should fulfill your promises. |
Вы должны выполнять свои обещания. | You should fulfill your promises. |
Вам следует выполнять указания врачей. | You should follow the doctor's orders. |
Вам нравится выполнять домашнюю работу? | Do you like doing homework? |
Мы стараемся выполнять свои обещания. | We try to keep our promises. |
Генрих отказался выполнять эти условия. | Henry refused these conditions. |
Похожие Запросы : выполнять и выполнять - выполнять и выполнять - выполнять задачи - выполнять требования - выполнять действия - выполнять против - выполнять операции - выполнять задачи