Translation of "account man" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him! | (143 3) Господи! что есть человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание? |
and that a man shall have to his account only as he has laboured, | и что человеку (воздастся) лишь (за) то (как доброе, так и плохое), что он приобрел усердствуя, |
and that a man shall have to his account only as he has laboured, | что человеку лишь то, в чем он усердствовал, |
and that a man shall have to his account only as he has laboured, | Человек получит только то, к чему он стремился. |
and that a man shall have to his account only as he has laboured, | что человеку воздастся только за его деяния, |
and that a man shall have to his account only as he has laboured, | что человеку уготовано только то, что заслужил он усердием, |
and that a man shall have to his account only as he has laboured, | И возымеет человек лишь то, Что приобрел своим стараньем. |
and that a man shall have to his account only as he has laboured, | Что для человека будет только то, что он старался сделать, |
Oh, a little progress, only that's all been postponed on account of another man. | Немного, но я ее отложила ради другого мужчины. |
A man of no account, wanted by no one and of no use to anyone.' | Ничтожный человек, никому и ни для кого ненужный . |
I told the man at the bar on no account to let him have anything!' | Я сказал буфетчику, чтобы не давал ни под каким видом. |
But if any misfortune afflicts them on account of their deeds, man is utterly ungrateful. | Если же его поразит болезнь, нищета или другое бедствие, которое он заслужил своими злодеяниями, то он становится неблагодарен. Воистину, человеку свойственно забывать об оказанных ему ранее милостях и с негодованием встречать любые возникающие на его пути трудности. |
But if any misfortune afflicts them on account of their deeds, man is utterly ungrateful. | Когда же его поражает зло за то, что приготовили его руки, то человек становится неблагодарен. |
But if any misfortune afflicts them on account of their deeds, man is utterly ungrateful. | Если же его поразит бедствие за то, что вершили его руки, то ведь человек неблагодарен. |
But if any misfortune afflicts them on account of their deeds, man is utterly ungrateful. | Когда ж его постигнет зло За то, что предварили его руки, Становится неблагодарным он. |
Stop trusting in man, whose breath is in his nostrils for of what account is he? | Перестаньте вы надеяться на человека, которого дыхание в ноздрях его, ибо что он значит? |
Account Account Properties | Учётная запись Учётная запись |
Account Delete Account | Учётная запись Удалить учётную запись |
And recite in the Book the account of Idris. He was a man of truth, a Prophet | И вспомни расскажи (о, Пророк) (историю приведенную) в Книге в Коране о (пророке) Идрисе поистине, он был правдивейшим и пророком. |
And recite in the Book the account of Idris. He was a man of truth, a Prophet | И вспомни в книге Идриса поистине, он был праведником, пророком. |
And recite in the Book the account of Idris. He was a man of truth, a Prophet | Вспомни в Писании Идриса воистину, он был праведником и пророком. |
This is Keyes. Listen. I'm sending a man named Jackson down to you with an expense account. | Посылаю к тебе человека по фамилии Джексон с отчётом о расходах. |
Account Type POP Account | Тип учётной записи POP |
Account Type Local Account | Тип учётной записи локальный ящик |
Account Type Maildir Account | Тип учётной записи maildir |
Account Type IMAP Account | Тип учётной записи IMAP |
Account Type Disconnected IMAP Account | Тип учётной записи кешированный IMAP |
Taking into account that man portable air defence systems are easily carried, concealed, fired and, in certain circumstances, obtained, | учитывая, что переносные зенитно ракетные комплексы легко транспортировать, прятать, применять и, в определенных обстоятельствах, приобрести, |
Indeed when We give man a taste of Our Mercy, he exults in it. But if any misfortune afflicts them on account of their deeds, man is utterly ungrateful. | А когда Мы даем человеку вкусить Нашу милость, он радуется ей, а если его постигнет зло за то, что раньше уготовали его руки, то ведь человек неблагодарен. |
Indeed when We give man a taste of Our Mercy, he exults in it. But if any misfortune afflicts them on account of their deeds, man is utterly ungrateful. | Поистине, люди, по обыкновению, если Мы даруем им из Своей милости, превозносятся и становятся неблагодарными, а если их постигает беда за их грехи, то они из за неверия и неблагодарности забывают милости и печалятся о том, что их постигла беда. |
Indeed when We give man a taste of Our Mercy, he exults in it. But if any misfortune afflicts them on account of their deeds, man is utterly ungrateful. | Если Мы даем человеку почувствовать нашу милость, Он радуется тому но если от Нас постигнет их какое либо зло за то, что сделали их руки, то человек оказывается упорным. |
(O Muhammad), recite in the Book the account of Abraham. Most surely he was a man of truth, a Prophet. | И вспомни расскажи (о, Пророк) (историю приведенную) в Книге в Коране о (пророке) Ибрахиме поистине, он был праведивейшим и пророком. |
(O Muhammad), recite in the Book the account of Abraham. Most surely he was a man of truth, a Prophet. | И вспомни в книге Ибрахима поистине, он был праведником, пророком. |
(O Muhammad), recite in the Book the account of Abraham. Most surely he was a man of truth, a Prophet. | Напомни , о Мухаммад, людям то, что в Писании об Ибрахиме а он был правдивейшим пророком, |
Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God. | Итак каждый должен разуметь нас, какслужителей Христовых и домостроителей таин Божиих. |
Account | Пользователь |
account | учётная запись |
Account | Почтовый ящик |
Account | Сервер |
Account | Учётная запись |
Account | Следующий год |
Account | Добавить подзадачу |
Account | Счёт |
account | счёт |
Account | Счёт |
Related searches : Man Man Man - Man - Man To Man - Man-to-man - Economic Man - Dead Man - Key Man - Hey Man - Young Man - Point Man - My Man - Maintenance Man - Straw Man