Translation of "achievement of results" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Acknowledge, disseminate, and celebrate the achievement of results.
Выявлять полученные результаты, распространять информацию о них и отмечать их достижение.
Stressing that partnerships should focus on the achievement of concrete results,
подчеркивая, что партнерства должны сосредоточить свое внимание на достижении конкретных результатов,
These results negatively affect the achievement of other standards and on economic development.
Это негативным образом влияет на осуществление других стандартов и на процесс экономического развития.
Family planning had a role to play in the achievement of such results.
Планирование семьи сыграло свою роль в достижении таких результатов.
Results of the Strategic Review Improving outcomes for Indicators of achievement relevant to Working Party
Рабочей группе предлагается высказать свои замечания в отношении изложенного выше подхода и предложить меры по его улучшению.
The results of that Conference would undoubtedly influence the achievement of the Millennium Development Goals.
У него нет ни малейших сомнений в том, что результаты конференции повлияют на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
UNIFEM contributes to the achievement of reported results, but the achievements belong to national and regional partners.
ЮНИФЕМ вносит вклад в достижение отражаемых в докладе результатов, однако следует отметить, что результаты были достигнуты национальными и региональными партнерами.
Looks forward to the achievement of positive results in the United Nations Conference on this subject, and
одобряет позитивные результаты Конференции Организации Объединенных Наций по этой теме, и
The achievement of positive results in this respect will no doubt depend on the easing of the political climate.
Несомненно, достижение позитивных результатов в этой области будет зависеть от улучшения политического климата.
Results of the strategic review (as it affects the Working Party) Evaluation of Indicators of achievement relevant to Working Party.
результаты стратегического обзора (касающиеся Рабочей группы)
The extent to which progress has been made against the expected accomplishments is presented in the results based frameworks, which compare actual indicators of achievement with planned indicators of achievement.
Информация о степени реализации ожидаемых достижений представлена в форме таблиц показателей, ориентированных на достижение конкретных результатов, в которых фактические показатели достижения результатов сопоставляются с запланированными.
The recording of achievement of the Goals, if not based on disaggregated results, could mask groups that were missing out.
Отражение результатов реализации целей Декларации тысячелетия, не основанное на дезагрегированных данных, может привести к игнорированию групп, не включенных в эти данные.
But, unfortunately, the data show that, despite the achievement of notable results, our goal is still beyond our grasp.
Но, к сожалению, данные свидетельствуют о том, что, несмотря на достижение важных результатов, мы еще далеки от окончательного достижения нашей цели.
The achievement of those goals will directly contribute to a number of the outputs indicated in the results based budgeting framework.
Потребности в консультантах на период 2005 06 года являются следующими
Measurements of achievement
Оценка достижения результатов
Indicators of Achievement
Показатели достижения результатов
Indicators of Achievement
Показатели достижений
That progress was demonstrated in the indicators of achievement in the results based frameworks for each of the departments with support account resources.
Этот прогресс находит свое проявление в показателях достижения результатов, содержащихся в таблицах запланированных результатов для каждого департамента, имеющего в своем распоряжении ресурсы по линии вспомогательного счета.
It also concurred with the Advisory Committee that there was a need to strengthen the accountability framework for the achievement of results.
Кроме того, она разделяет мнение Консультативного комитета, согласно которому следует усилить положения, касающиеся ответственности за результаты деятельности.
99. The results of the official Brevet examination, conducted in July 1993, for pupils at the fourth preparatory grade reflected a further improvement in student achievement compared with the results of the 1992 examination.
99. Результаты проведенного в июле 1993 года для учащихся четвертых классов подготовительной школы официального экзамена quot Бревет quot свидетельствуют о том, что, по сравнению с результатами экзаменов 1992 года, имело место очередное повышение успеваемости учащихся.
Because the effectiveness of any given performance monitoring system is a function of the quality of the defined results and indicators designed to measure the progress towards achievement of those results, assistance to managers should also focus upstream on improving the definition of results and indicators.
Поскольку эффективность любой конкретной системы контроля за результатами зависит от качества определенных результатов и показателей, помощь руководителям должна также быть в большей степени ориентирована на улучшение определения результатов и показателей.
In order to ensure the achievement of concrete results, the high level political dialogue should be strengthened at the next session of the Commission.
Для обеспечения достижения конкретных результатов в ходе следующей сессии Комиссии необходимо укрепить политический диалог на высоком уровне.
Like most other Member States, Belize's first Millennium Development Goals report shows mixed results in the progress towards the achievement of the targets.
Подобно докладам большинства других государств членов, в первом докладе Белиза о ходе достижения установленных в Декларации тысячелетия целей развития раскрыты неоднородные результаты процесса выполнения этих задач.
Delete indicator of achievement (c) (ii), and delete (i) in indicator of achievement (c) (i).
Исключить показатель достижения результатов c) ii) и исключить i) в показателе достижения результатов c) i).
Delete indicator of achievement (a) (i) and delete (ii) in indicator of achievement (a) (ii).
Исключить показатель достижения результатов а) i) и опустить ii) в показателе достижения результатов а) ii).
Merge indicator of achievement (g) with indicator of achievement (c), producing two subparagraphs, as follows
Соединить показатели достижения результатов c) и g), создав два подпункта
Delete indicator of achievement (b) (ii) and delete (i) in indicator of achievement (b) (i).
Исключить показатель достижения результатов b ii) и опустить i) в показателе достижения результатов b i).
(a) Under Indicators of achievement
а) в колонке Показатели достижения результатов
(b) Under Indicators of achievement
b) в колонке Показатели достижения результатов
We're proud of our achievement.
Мы гордимся нашим достижением.
IV, The age of achievement.
The age of achievement.
Achievement of universal primary education
Обеспечение всеобщего начального образования
(a) Achievement of noteworthy accomplishments
а) достижение заслуживающих высокой оценки результатов
Badges are representations of achievement.
Значки являются представлениями достижения.
The Working Party was also informed of the indicators of achievement fixed for the Timber sub programme in the context of the UN system for results based management
Рабочая группа была проинформирована о показателях достижения результатов, установленных для подпрограммы по лесоматериалам в контексте используемой в ООН системы контроля за результативностью работы
He welcomed the recommendations on the introduction of results based management in all technical cooperation activities, which would assist efforts directed towards the achievement of the MDGs.
Он высоко оценивает рекомендации о введении управ ления, ориентированного на результаты, во всех областях технического сотрудничества, поскольку это будет способствовать достижению ЦРТ.
That's the achievement, I think. That's the real achievement.
Это и есть достижение, я думаю. Это настоящее достижение.
Achievement means
Пути достижения
The programmes elaborate how the major results of UNICEF cooperation are expected to contribute to the achievement of the UNDAF outcomes, national priorities and international goals and commitments.
В программах говорится о том, каким образом основные результаты сотрудничества ЮНИСЕФ, как ожидается, будут способствовать достижению результатов РПООНПР, решению национальных первоочередных задач и достижению международных целей и выполнению обязательств.
Tom is proud of his achievement.
Том горд своим достижением.
Tom is proud of his achievement.
Том гордится своим достижением.
Major objectives and indicators of achievement
Основные цели и показатели достижения результатов
Indicator of achievement 1.1.1 should read
Показатель достижения результатов 1.1.1 должен гласить следующее
The indicators of achievement will be
Намечены следующие показатели достижений
Indicator of achievement 1.3.1 should read
Показатель достижения результатов 1.3.1 следует читать

 

Related searches : Achievement Results - Achievement Of Aims - Symbol Of Achievement - Measures Of Achievement - Lack Of Achievement - Achievement Of Benefits - Rate Of Achievement - Achievement Of Indicators - Achievement Of Sales - Senses Of Achievement - Standard Of Achievement - Acknowledgement Of Achievement - Achievement Of Task