Translation of "act of genocide" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

At the time, the risk of a genocide prompted the United Nations to act.
Это стало последней каплей, которая вынудила ООН вмешаться во избежание геноцида.
The new Act gathers together the offences defined in the Wartime Offences Act and the Act implementing the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide.
В этом новом законе объединены преступления, определенные в Законе о преступлениях, совершенных во время войны, и Законе об осуществлении Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него.
The Rwanda Tribunal was the first in history to describe rape as a possible act of genocide.
Трибунал по Руанде был первым трибуналом в истории, который признал изнасилование в качестве возможного акта геноцида.
Let us not tolerate in our time any act of genocide based on ethnic hatred or prejudice.
Давайте не будем проявлять в наше время терпимости по отношению к каким либо актам геноцида на основе этнической ненависти или предрассудков.
Thus was consummated what may perhaps be the greatest act of genocide in history, the genocide of the aboriginal peoples of Asia, Africa and America in the process of building the empires of today.
Тем самым совершалось то, что, возможно, является самым памятным актом геноцида в истории, геноцида в отношении коренных народов Азии, Африки и Америки в процессе становления современных империй.
Genocide
Геноцид
Genocide.
Геноцид.
It entails our national and collective responsibility to act in cases of genocide, ethnic cleansing, war crimes and crimes against humanity.
В ней предусматривается наша национальная и коллективная ответственность за принятие мер в случаях геноцида, этнических чисток, военных преступлений и преступлений против человечности.
I first spoke from this rostrum in 1999 on the need for the international community to act in the face of genocide.
В 1999 году я впервые говорил с этой трибуны о необходимости принятия международным сообществом мер по противодействию геноциду.
We believe that it is high time that the international community recognized that crime as an act of genocide against the Ukrainian nation.
Мы считаем, что пришло время международному сообществу признать это преступление в качестве геноцида в отношении украинского народа.
The UN warns of possible genocide
Кардинал архиепархии Банги Дьедонне Нзапалаинга отметил
Declaration on the prevention of genocide
РАССМОТРЕНИЕ СООБЩЕНИЙ В СООТВЕТСТВИИ
Declaration on the prevention of genocide
документ CERD C SR.1724) 17 августа 2005 года.
Draft Declaration on Prevention of Genocide
Проект декларации о предупреждении геноцида
Indonesia s Forgotten Genocide
Забытый геноцид в Индонезии
You ... committed genocide.
Спустя 8 дней он был казнен.
397) Genocide (art.
за производство или распространение оружия массового поражения (статья 397)
Genocide and apartheid
осуществление геноцида, апартеида
Genocide remains unchecked.
Продолжается бесконтрольный геноцид.
This sentence may be increased to 30 years if the person responsible for any act of genocide is a civilian official or military officer.
Мера наказания может быть увеличена до тридцати лет, если непосредственный виновник какого либо акта геноцида является государственным чиновником или военнослужащим.
It also sought a discussion on the possibility of widening the definition of genocide to include political genocide.
Она также собирается провести дискуссию по вопросу о возможности расширения определения геноцида, с тем чтобы включить в него политический геноцид.
The Ukrainian Government will never tire until it makes the international community abandon hypocrisy and finally recognize that act of genocide against the Ukrainian nation.
Украинское правительство будет неустанно работать для того, чтобы международное сообщество отказалось от лицемерия и признало, наконец, этот акт геноцида в отношении украинской нации.
continuation of such a collective punishment for purely political reasons is, therefore, a criminal and highly immoral act, which can be characterized as a genocide.
Применение подобных мер коллективного наказания и их дальнейшее осуществление исключительно по политическим соображениям представляют собой, таким образом, преступное и глубоко безнравственное деяние, которое можно квалифицировать как геноцид.
Recalling its Declaration on Prevention of Genocide,
ссылаясь на свою Декларацию о предупреждении геноцида,
Genocide article 398 of the Criminal Code.
Геноцид статья 398 Уголовного кодекса Республики Таджикистан.
of Genocide as at 31 August 1994
по состоянию на 31 августа 1994 года
of the Crime of Genocide (Bosnia and Herzegovina
и наказании за него (Босния и Герцеговина против Югославии
But what constitutes genocide?
Но что представляет собой геноцид?
A Witness to Genocide.
A Witness to Genocide.
1991 Holocaust and genocide.
1991 Holocaust and genocide.
It is deliberate genocide.
Это не что иное, как геноцид.
Armenians, as a people who experienced the first genocide of the twentieth century, know full well the horror of genocide.
Армянам, как народу, пережившему первый геноцид XX века, хорошо известны ужасные последствия политики геноцида.
These fratricidal conflicts should impel us to act urgently to eliminate armed aggression, genocide and the practice of quot ethnic cleansing quot once and for all.
Эти братоубийственные конфликты должны заставить нас действовать быстро для прекращения раз и навсегда вооруженной агрессии, геноцида и практики quot этнической чистки quot .
Restitution of Land Rights Act, 1994 (Act 22 of 1994) Land Reform (Labour Tenants) Act 1996 (Act 3 of 1996) Communal Property Associations Act 1996 (Act 28 of 1996) Extension of Security of Tenure Act 1997 (Act 62 of 1997) and Housing Act 1997 (Act 107 of 1997).
Закон 1994 года о реституции прав на землю (Закон 22 1994 года)
In the Name of the People Perpetrators of Genocide... .
Члены рейхстага в 1933 1945 ( Statisten in Uniform.
She was convicted of category one crimes of genocide.
Она была осуждена по первой категории преступлений геноцида.
On the occasion of the tenth anniversary of the Rwandan genocide, I presented a five point action plan to prevent genocide.
В связи с десятой годовщиной геноцида в Руанде мною был представлен план предотвращения геноцида из пяти пунктов.
Century of Genocide Critical Essays and Eyewitness Accounts.
Century of Genocide Critical Essays and Eyewitness Accounts.
We continue to be the victims of genocide.
Мы по прежнему являемся жертвами геноцида.
They've lowered the transaction costs of stopping genocide.
Они снизили цену усилия, необходимого для борьбы с геноцидом.
For the first time, we have recognized our national and collective responsibility to act in cases of genocide and ethnic cleansing, war crimes and crimes against humanity.
Впервые мы признали нашу национальную и коллективную ответственность за действия в случаях геноцида и этнических чисток, военных преступлений и преступлений против человечности.
Housing Act 1997 (Act 107 of 1997) Rental Housing Act 1999 (Act 50 of 1999) Extension of Security of tenure Act 1997 (Act 62 of 1997) Land Reform (Labour Tenants) Act 1996 (Act 3 of 1996) Interim protection of Informal land Rights Act 1996 (Act 31 of 1996) Prevention of Illegal Evictions from and Unlawful Occupation of Land Act 1998 (Act 19 of 1998) Housing Consumer Protection Measures Act 1998 (Act 95 of 1998) and Home Loan and Mortgage Disclosure Act 2000 (Act 63 of 2000).
Закон 1999 года об аренде жилья (Закон 50 1999 года)
Genocide (Bosnia and Herzegovina v.
и Герцеговина против Югославии (Сербия и
This genocide must be stopped.
Этому геноциду необходимо положить конец.
I. GENOCIDE . 5 21 4
I. ГЕНОЦИД . 5 21 4

 

Related searches : Crime Of Genocide - Acts Of Genocide - Prevention Of Genocide - Genocide Against - Cultural Genocide - Commit Genocide - Nazi Genocide - Amounting To Genocide - Act - Act Of Terrorism - Act Of God - Act Of Power - Act Of Sabotage