Translation of "action agenda" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Action - translation : Action agenda - translation : Agenda - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Agenda 21 into action | Повестки дня на ХХI век |
the Board matters requiring action (agenda | Совета вопросы, требующие принятия решений |
Agenda item 27 Assistance in mine action | Пункт 27 повестки дня Помощь в деятельности, связанной с разминированием |
Agenda item 27 Assistance in mine action | Пункт 27 повестки дня Помощь в деятельности, связанной с разминированием |
Agenda item 22 Assistance in mine action | Пункт 22 повестки дня Помощь в деятельности, связанной с разминированием |
Agenda item 27 Assistance in mine action (continued) | Пункт 27 повестки дня Помощь в деятельности, связанной с разминированием (продолжение) |
Economic Agenda for Priority Action, 1992 1995, of the Non Aligned | Программа первоочередных мер Движения неприсоединения |
action on agenda item 76 (Question of Wednesday, 24 November Antarctica) | дня (Вопрос об Антарктике), его рас 22 ноября среда, |
The Programme of Action redefines the global agenda for population activities. | В Программе действий заново определена глобальная повестка дня по вопросам деятельности в области народонаселения. |
Action The COP MOP will be invited to adopt the provisional agenda. | Меры. КС СС будет предложено утвердить предварительную повестку дня. |
ECONOMIC AGENDA FOR PRIORITY ACTION, 1992 1995, OF THE NON ALIGNED MOVEMENT | ПРОГРАММА ПЕРВООЧЕРЕДНЫХ МЕР ДВИЖЕНИЯ НЕПРИСОЕДИНЕНИЯ |
to be completed (Agenda item 5) Reducing emissions from deforestation in developing countries approaches to stimulate action (Agenda item 6) | будет дополнено |
An agenda for action for Governments, institutions, civil society, the media and individuals. | Повестка дня предусматривает действия правительств, институтов, гражданского общества, средств массовой информации и отдельных лиц. |
Agenda item 22 Assistance in mine action (A 59 284 and Add.1) | Пункт 22 повестки дня Помощь в деятельности, связанной с разминированием (A 59 284 и Add.1) |
Regional follow up to Agenda 21 and to the Johannesburg Plan of Action. | Региональные последующие мероприятия по выполнению Повестки дня на XXI век и Йоханнесбургского плана выполнения решений. |
Action on draft resolutions submitted under all disarmament and international security agenda items | Принятие решений по проектам резолюций, представленным по всем вопросам повестки дня, касающимся разоружения и международной безопасности |
Action on draft resolutions and a draft decision relating to agenda items on decolonization (agenda items 26, 34, 35, 36 and 37) | Принятие решений по проектам резолюций и проекту решения по пунктам повестки дня, касающимся деколонизации (26, 34, 35, 36 и 37) |
We wish to emphasize that that agenda can be realized only through multilateral action. | Мы хотели бы подчеркнуть, что эту программу можно выполнить лишь на основе многосторонних действий. |
3. An agenda for development should have a clear substantive content and specific action. | 3. Повестка дня для развития должна быть безусловно содержательной и предусматривать конкретные действия. |
Secondly, the content of the Agenda for Development must be substantive and action oriented. | Во вторых, Повестка дня для развития должна быть предметной и ориентированной на действие. |
ACTION ON DRAFT RESOLUTIONS SUBMITTED UNDER ALL DISARMAMENT AND INTERNATIONAL SECURITY AGENDA ITEMS (continued) | РЕШЕНИЯ ПО ПРОЕКТАМ РЕЗОЛЮЦИЙ, ПРЕДСТАВЛЕННЫМ ПО ВСЕМ ПУНКТАМ ПОВЕСТКИ ДНЯ, КАСАЮЩИМСЯ РАЗОРУЖЕНИЯ И МЕЖДУНАРОДНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ (продолжение) |
Those issues should be as much a part of the short term action agenda as energetic Palestinian action against militants targeting Israelis. | Эти вопросы должны быть частью краткосрочной повестки дня, как и энергичные действия палестинцев против боевиков, нападающих на израильтян. |
The large number of proposals for action reflects the complexity of the international forest agenda. | Значительное количество практических предложений свидетельствует о сложном характере международной лесохозяйственной повестки дня. |
General Assembly resolution 57 184 called for the development of an agenda for humanitarian action. | В резолюции 57 184 Генеральной Ассамблеи содержится призыв к разработке повестки дня для гуманитарной деятельности. |
ACTION ON ALL DRAFT RESOLUTIONS SUBMITTED UNDER ALL DISARMAMENT AND INTERNATIONAL SECURITY AGENDA ITEMS (continued) | ПРИНЯТИЕ РЕШЕНИЙ ПО ВСЕМ ПРОЕКТАМ РЕЗОЛЮЦИЙ ПО ВСЕМ ПУНКТАМ ПОВЕСТКИ ДНЯ, КАСАЮЩИМСЯ РАЗОРУЖЕНИЯ И МЕЖДУНАРОДНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ (продолжение) |
ACTION ON ALL DRAFT RESOLUTIONS SUBMITTED UNDER ALL DISARMAMENT AND INTERNATIONAL SECURITY AGENDA ITEMS (continued) | ПРИНЯТИЕ РЕШЕНИЙ ПО ВСЕМ ПРОЕКТАМ РЕЗОЛЮЦИЙ, ПРЕДСТАВЛЕННЫМ ПО ВСЕМ ПУНКТАМ ПОВЕСТКИ ДНЯ, КАСАЮЩИМСЯ РАЗОРУЖЕНИЯ И МЕЖДУНАРОДНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ (продолжение) |
(xiii) What action has been taken for the formulation and implementation of local Agenda 21s. | xiii) Какие меры приняты для разработки и осуществления местных повесток дня на XXI век? |
Action on all draft resolutions submitted under agenda items 53 66, 68 73 and 153 | Принятие решений по всем проектам резолюций, представленным по пунктам 53 66, 68 73 и 153 повестки дня |
That experience had strengthened his delegation's belief in the need for an agenda for humanitarian action. | Благодаря этому опыту его делегация все больше убеждается в необходимости в разработке повестки дня для гуманитарной деятельности. |
Agenda item 27 Assistance in mine action (continued) (A C.4 60 L.7 Rev.1) | Пункт 27 Повестки дня Помощь в деятельности, связанной с разминированием (продолжение) (А С.4 60 L.7 Rev.1) |
His country was committed to the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Action. | Его страна привержена делу осуществления Повестки дня на XXI век и Йоханнесбургского плана действий. |
Consideration of agenda items in plenary meetings and by sessional bodies and action taken by the Congress | Рассмотрение пунктов повестки дня на пленарных заседаниях и сессионными органами и решения, принятые Конгрессом |
The Beijing Platform for Action is a landmark document that spells out the agenda for women's empowerment. | Пекинская платформа действий представляет собой важный стратегический документ, в котором изложена повестка дня в вопросах расширения прав и возможностей женщин. |
10. Other critical areas of action on which an agenda for development should focus are, inter alia | 10. Другими важнейшими направлениями деятельности, на которых должна быть сфокусирована повестка дня для развития, являются, среди прочего, следующие |
The second major task is to set a clear global disarmament action agenda with credible timelines and milestones. | Вторая основная задача заключается в установлении четкой глобальной повестки дня в отношении действий по разоружению с достоверными сроками и контрольными точками. |
That is why, we have formulated our agenda to reflect the issues highlighted in the Plan of Action. | Вот почему мы разработали нашу повестку дня таким образом, чтобы отразить вопросы, поднятые в плане действий. |
Particular reference is made to the programme of action under the Global Agenda for Dialogue Among Civilizations (2001). | Особого упоминания заслуживает Программа действий по Глобальной повестке дня для диалога между цивилизациями (2001 год). |
The Action Agenda stresses the need for the international community to shift its focus from reaction to prevention. | В Программе действий подчеркивается, что международное сообщество должно переориентироваться с реагирования на предотвращение. |
General debate, consideration of and action on the draft resolution submitted under agenda item 88 (Question of Antarctica) | Общие прения, рассмотрение и принятие решения по проекту резолюции по пункту 88 повестки дня (Вопрос об Антарктике) |
15. As recognized in Agenda 21, Governments will be primarily responsible for the implementation of this action programme. | 15. Как отмечено в Повестке дня на ХХI век, главная ответственность за осуществление этой программы действий будет лежать на правительствах. |
(d) Implementation of water supply programmes for children, in line with national action plans and with Agenda 21 | d) осуществление программ водоснабжения в интересах детей в соответствии с национальными планами действий и Повесткой дня на ХХI век |
The present agenda apos s purpose is to offer guidelines for thought and action by each Member State. | Цель настоящей повестки дня состоит в том, чтобы стать для каждого государства члена пособием, которым оно могло бы руководствоваться в теоретических изысканиях и в практических действиях. |
Report of the Secretary General on action taken by Governments towards meeting the objectives of the Mar del Plata Action Plan and Agenda 21 on water related issues | Доклад Генерального секретаря о мерах, принятых правительствами в целях выполнения задач Плана действий, принятого в Мар дель Плата, и Повестки дня на ХХI век в отношении вопросов, связанных с водными ресурсами |
After three years of dialogue, consultation and research all over the world, 15 regional action agendas and finally one global Action Agenda on conflict prevention and peacebuilding were formulated. | После трех лет диалога, консультаций и исследований по всему миру были сформулированы 15 региональных программ действий и, наконец, одна глобальная Программа действий по предотвращению конфликтов и миростроительству. |
The European Anti ACTA Action Day is over, but the voting in the EP is still on the agenda. | Европейский анти АСТА день на исходе, но голосование в Европарламенте по данному законопроекту ещё числится на повестке дня. |
Related searches : Standard Agenda - Agenda Topics - Daily Agenda - Social Agenda - Course Agenda - Corporate Agenda - Workshop Agenda - Detailed Agenda - Provisional Agenda - Busy Agenda - Packed Agenda