Translation of "active support" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Active self support projects
Проекты самопомощи
It needs their active support.
Она нуждается в их активной поддержке.
(p.19) Sweden has an active Support Programme to IAEA safeguards.
(Пункт 19) В Швеции осуществляется Программа поддержки гарантий МАГАТЭ.
(f) To prevent and suppress all active and passive support to terrorism.
f) не допускать и пресекать любую активную и пассивную поддержку терроризма18.
46. The commitment and active support of Member States is also critical.
46. Также крайне важное значение имеет приверженность государств членов делу выполнения соответствующих задач и их активная поддержка.
In all these areas, a pro active policy of American support is crucial.
Во всех этих вопросах проактивная политика Америки имеет решающее значение.
The neighbor has also been active on social media, trying to rally support.
Соседка также активно пытается найти поддержку в социальных сетях.
He became politically active in 1944 in support of the China Democratic League.
Вэнь Идо придерживался демократических взглядов и с 1944 года был активистом Демократической лиги Китая.
Support for civil society organizations active in the areas of peace and security
помощь организациям гражданского общества, проводящим деятельность в области мира и безопасности
65. State support of terrorism, whether active or passive, could not be tolerated.
65. Нельзя проявлять терпимость в отношении случаев активной или пассивной поддержки терроризма государствами.
There are various ways to provide it, but they all require Germany s active support.
Существуют различные способы, чтобы обеспечить это, но все они нуждаются в активной поддержке Германии.
Her delegation pledged its active participation and support towards the attainment of those goals.
Ее делегация заявляет, что она будет активно участвовать в осуществлении этих целей и поддерживать этот процесс.
These efforts are widely valued, but require the increasingly active support of Member States.
Важное значение этих усилий пользуется широким признанием, но они требуют более активной поддержки со стороны государств членов.
To solve them, we need the active support and aid of the international community.
В их решении мы нуждаемся в активной поддержке и помощи со стороны международного сообщества.
When developed nations commit to active, increased development support, they advance global progress for all.
Когда развитые страны берутся за активную, более широкую поддержку развития, то при этом происходит усиление глобального прогресса в интересах всех.
Those institutions benefit from transparent management and enjoy the active support of their surrounding communities.
Эти учреждения пользуются благами транспарентного управления и активной поддержкой окружающих их общин.
To support these field level activities, ITC maintains an active Headquarters based applied research programme.
Для поддержки этой деятельности на местах ЦМТ осуществляет активную программу прикладных исследований в штаб квартире.
The lack of active training programmes and support from placement agencies resulted in prolonged penury.
Нехватка эффективных программ профессиональной подготовки и недостаточная поддержка со стороны агентств по трудоустройству усугубили нищету.
Unfortunately, terrorist acts were sometimes made possible by the active or passive support of States.
К сожалению, террористические акты становятся иногда возможными благодаря активной или пассивной поддержке государств.
They call on the Turkish Cypriot side to give its active support to the effort.
Они призывают кипрско турецкую сторону предпринять активные действия в поддержку этих усилий.
However, overcoming these challenges also requires the active support of civil society and the support and unconditional backing of international cooperation partners.
Вместе с тем, для решения этих проблем необходимо также, чтобы гражданское общество заняло активную позицию и чтобы международное сообщество оказывало всемерную поддержку и содействие.
Criminal justice reform cannot proceed without the active support or at least acquiescence of the community.
Реформирование уголовного правосудия не может осуществляться без активной поддержки или, по меньшей мере, одобрения со стороны общины.
They have been helped in this by the presence and active support of the United Nations.
В этом им содействует присутствие Организации Объединенных Наций и активная поддержка с ее стороны.
Co signatory to Statement of NGOs in support of UNIFEM. Active participation in women's caucuses panels.
Ассоциация была одной из организаций, подписавших Заявление НПО в поддержку Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ).
To thank Governments, enterprises and institutions for their long standing active support of the Gas Centre.
Поблагодарить правительства, предприятия и учреждения за их постоянную активную поддержку деятельности Газового центра.
The Federal Republic of Yugoslavia expects more active support from the United Nations in that respect.
Союзная Республика Югославия надеется в этой связи на более активную поддержку со стороны Организации Объединенных Наций.
Poland has also benefited from support to national institutions active in the promotion of human rights.
Кроме того, была предоставлена помощь Польше в создании и укреплении ее учреждений по защите прав человека.
The ongoing efforts to guarantee delivery of humanitarian aid deserve our deep appreciation and active support.
Продолжающиеся усилия с целью гарантировать доставку гуманитарной помощи заслуживают нашей глубокой признательности и активной поддержки.
In pursuit of that goal, they have the active and steadfast support of the international community.
В стремлении к этой цели они могут рассчитывать на активную и решительную поддержку со стороны международного сообщества.
We pledge to you our full support and active cooperation in the discharge of your task.
Мы заверяем Вас в нашей полной поддержке и готовности к активному сотрудничеству в выполнении Ваших обязанностей.
Sustainable development required the active support of the peoples of the developed and the developing world.
Устойчивое развитие требует активной поддержки народов развитых и развивающихся стран.
It is widely believed, inside and outside Lebanon, that Mr. Hariri lent active support to this resolution.
В Ливане и за его пределами многие считают, что г н Харири активно поддерживал принятие этой резолюции.
Iraq's new Government will need the continued active support of the region and of the international community.
Новое правительство Ирака будет нуждаться в постоянной активной поддержке со стороны региона и международного сообщества.
Their meetings also bring together observers from regional intergovernmental organizations active in support of drug law enforcement.
В работе этих совещаний принимают участие также наблюдатели из региональных межправительственных организаций, оказывающих активную поддержку правоохранительной деятельности по борьбе с наркотиками.
I very much hope that during the coming weeks I will receive more active support from Turkey.
Я очень надеюсь, что в ближайшие недели Турция окажет мне более активную поддержку.
It is essential that I should receive the cooperation and active support of the Turkish Cypriot side.
Существенно важное значение имеет для меня сотрудничество и активная поддержка турецкой кипрской стороны.
Although there have been persistent rumors about an active support of the coup by the U.S. government, there is no evidence to support such claims.
Несмотря на то, что широко обсуждалась вероятность активной поддержки военного переворота США, не существует непосредственных доказательств этого.
Active
Активный
active
активный
Active
Активная панель
Active
Включено
active
активный элемент
Active
Активное окно
Active
Добавить язык
Active
Активный

 

Related searches : Active Sales Support - Active-active Mode - Active Contribution - Physically Active - Being Active - Active Management - Active Ownership - Active Energy - Active Approach - Active Ageing - Active Return - Active Time - Active Market