Translation of "additional measures" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

11. Additional measures were required.
11. Существует настоятельная необходимость в дополнительных мерах.
Role of penalties and additional restrictive measures
Роль санкций и другие меры принудительного характера
Additional special measures to promote gender equality
Дополнительные специальные меры по установлению равенства между мужчинами и женщинами
Accordingly, additional measures would have to be taken.
Поэтому необходимо принять оговоренные в ней дополнительные меры.
Ukraine fully endorses measures envisaged under the Additional Protocol.
Украина полностью поддерживает меры, предусмотренные Дополнительным протоколом.
Additional measures to prevent the abuse of informal systems
Дополнительные меры по предотвращению злоупотребления неофициальными системами
They welcome additional national measures to support this objective.
Друзья Генерального секретаря приветствуют дополнительные национальные меры по содействию достижению этой цели.
Additional measures to improve debt management were therefore required.
Таким образом, следует принять дополнительные меры по улучшению урегулирования задолженности.
Since the situation remains precarious, additional measures may be necessary.
Ввиду сохраняющейся шаткости ситуации могут потребоваться дополнительные меры.
Hence additional measures are needed to reach a 20 reduction.
Отсюда следует, что для достижения 20 сокращения необходимо принятие дополнительных мер.
(k) Additional specific measures are taken to prevent the pollution of groundwaters
k) осуществления дополнительных конкретных мер по предотвращению загрязнения подземных вод .
The Panel found that additional measures were required to verify the claims.
Группа пришла к выводу, что для проверки претензий требуются дополнительные меры.
Additional resources must be mobilized and more forceful measures must be taken.
Необходимо мобилизовать дополнительные усилия и принимать более решительные принудительные меры.
Bangladesh would support all realistic measures to mobilize additional resources for development.
Бангладеш поддержит все реалистичные меры по мобилизации дополнительных ресурсов на цели развития.
Further reductions of greenhouse gas emissions can be achieved through additional measures.
Дальнейшее сокращение выбросов парниковых газов может быть достигнуто с помощью дополнительных мер.
And he has ruled out additional temporary fiscal measures aimed at job creation, like President Barack Obama s proposals for additional grants to states and additional infrastructure spending.
И он отказался от дополнительных временных бюджетных мер, направленных на создание рабочих мест, таких как предложение Барака Обамы о дополнительных дотациях штатам и о дополнительных расходах на инфраструктуру.
Where additional security measures are required for particularly vulnerable areas, these are taken.
Там, где для особо уязвимых районов требуются дополнительные меры безопасности, они принимаются.
This Act provides additional or supplementary penalties and measures and special procedures regarding
В этом же законе предусмотрены меры наказания и вспомогательные или дополнительные меры и специальные положения в отношении процедур, касающихся
Additional measures are under consideration in coordination with appropriate offices of the Organization.
В настоящее время обсуждаются и другие меры в координации с соответствующими подразделениями Организации.
Some States would wish to see additional and more extensive arms control measures.
(Г н Фримен, Соединенное Королевство)
In such circumstances, there should be additional measures to deal with the problem.
В этих условиях необходимы дополнительные меры для решения данной проблемы.
Without additional measures a BLEVE occurs within 25 minutes of exposure to the fire.
Если не приняты дополнительные меры, BLEVE происходит через 25 минут после начала воздействия огня.
Additional measures to prevent groundwater pollution include the promotion of extensification and financial compensation.
Дополнительные меры по предупреждению загрязнения включают более широкое применение экстенсивных методов и финансовой компенсации.
Accordingly, I am of the view that additional measures should be imposed against UNITA.
Поэтому я считаю, что в отношении УНИТА должны быть приняты дополнительные меры.
Russia apos s humanitarian assistance to Moldova continues, and additional measures are being considered.
Оказание Республике Молдова со стороны России гуманитарной помощи продолжается, рассматриваются и дополнительные меры в этом направлении.
According to experts, these measures could bring an additional 619.3 billion rubles into the budget.
По мнению экспертов, эти меры могут принести в бюджет дополнительные 619,3 млрд руб.
Mr. Rivas Posada suggested saying not only alternative solutions but also additional solutions or measures.
Г н Ривас Посада предлагает говорить не только об альтернативных решениях, но и о дополнительных решениях или мерах.
Strong additional measures to assist the judicial system must be considered with the Haitian authorities.
Совместно с гаитянскими властями необходимо рассмотреть вопрос о серьезных дополнительных мерах по оказанию помощи в восстановлении судебной системы.
The break in was reported to the local police and additional security measures were taken.
Об этом взломе было сообщено местной полиции, и были приняты дополнительные меры безопасности.
He certainly has our support in the additional measures needed to carry out this task.
Мы, безусловно, поддержим дополнительные меры, необходимые для выполнения этой задачи.
1) Further reductions of greenhouse gas emissions can be achieved by means of additional measures.
1 Дальнейшее сокращение выбросов парниковых газов может быть достигнуто с помощью дополнительных мер.
The country's Prime Minister, Prayut Chan ocha, has ordered the implementation of additional security measures to prevent further explosions and rule out additional victims.
Премьер страны Прают Чан Оча приказал принять дополнительные меры безопасности, чтобы предотвратить новые взрывы и исключить возможные жертвы.
Additional measures were also taken to consolidate and expand the website in line with the 2005 workplan through the inclusion of additional research areas.
Также принимались дополнительные меры по консолидации и расширению веб сайта в соответствии с планом работы на 2005 год путем включения дополнительных исследовательских областей.
The additional measures that Europe needs must be firmly rooted in a commitment to deeper integration.
Дополнительные меры, необходимые ЕС, должны быть крепко связаны со стремлением к усилению интеграции.
He would welcome additional information on social policy measures to combat poverty and promote gender equality.
Он хотел бы получить дополнительную информацию о мерах, принимаемых по линии социальной политики в целях преодоления нищеты и поощрению равенства мужчин и женщин.
Additional measures should be taken to combat the illicit brokering of small arms and light weapons.
Нужно принять дополнительные меры для борьбы с незаконной посреднической деятельностью в области стрелкового оружия и легких вооружений.
But experience has also demonstrated that additional measures could be taken to strengthen these instruments further.
В то же время из полученного опыта явствует, что для дальнейшего укрепления этих средств могут быть приняты дополнительные меры.
Additional warning devices, such as remote control mustard detectors, have been added to improve safety measures.
В целях усиления мер безопасности были смонтированы дополнительные датчики, в частности обнаружители иприта с дистанционным управлением.
Regardless of recent achievements, the issue of the biological weapons Convention continues to necessitate additional measures.
Несмотря на последние достижения, в вопросе о Конвенции о биологическом оружии по прежнему ощущается потребность в дополнительных мерах.
Secondly, the Secretary General should initiate a dialogue with Member States on possible additional safety measures.
Во вторых, Генеральному секретарю следует проводить диалог с государствами членами о возможных дополнительных мерах безопасности.
There were numerous additional measures which could be adopted to ensure complete transparency in such operations.
Существует целый ряд дополнительных мер, которые можно было бы принять с целью обеспечить полную транспарентность операций.
Additional measures which require investment were also outlined for longer term implementation where feasible. 1994 1995
Также были описаны в общих чертах дополнительные меры, требующие инвестиций для более долгосрочного применения в том случае, где это возможно.
Noting the IAEA plan of action, we urge States parties to support the additional measures proposed therein.
Отмечая план действий МАГАТЭ, мы настоятельно призываем государства участники поддержать предложенные в нем дополнительные меры.
Additional efforts and measures are needed, and have been announced, to combat HIV AIDS and other STDs.
Для борьбы с ВИЧ СПИДом и другими БППП необходимы дополнительные усилия и меры, о которых уже было объявлено.
For the other half of potential beneficiaries, however, additional measures to reduce debt servicing would be required.
Однако для сокращения выплат в счет обслуживания долга у другой половины потенциальных бенефициариев потребовались бы дополнительные меры 16 .

 

Related searches : No Additional Measures - Additional Delivery - Additional Scope - Additional Assistance - Additional Tasks - Additional Language - Additional Input - Additional Tax - Additional Conditions - Additional Driver - Additional Capital - Additional Content