Перевод "дополнительные меры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дополнительные меры - перевод : дополнительные меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : дополнительные меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : дополнительные меры - перевод : дополнительные меры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Другие дополнительные меры | Other supplementary arrangements |
Дополнительные меры......................... 16 | Accompanying Measures .................. 16 |
Но необходимы дополнительные меры. | But further measures are required. |
ниже) потребуются дополнительные меры по ограничению выбросов. | Current scientific evidence collected by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) suggests that further emission controls will be needed to avoid the problems of a warming climate (see below). |
Дополнительные меры по предотвращению злоупотребления неофициальными системами | Additional measures to prevent the abuse of informal systems |
Однако необходимо предпринять дополнительные меры глобального характера. | Still more global measures are required, however. |
Дополнительные меры по сокращению задержек Важность сотрудничества | Complementary measures to reduce delays The importance of cooperation |
Ввиду сохраняющейся шаткости ситуации могут потребоваться дополнительные меры. | Since the situation remains precarious, additional measures may be necessary. |
Вслед за этим шагом должны последовать дополнительные меры. | This action will need to be followed by further steps. |
Поэтому необходимо принять оговоренные в ней дополнительные меры. | Accordingly, additional measures would have to be taken. |
Такое правительство предприняло бы дополнительные меры по укреплению дамб. | Such a government would have taken more action to strengthen levees. |
Дополнительные меры безопасности принимаются с 8 ч. 00 м. | For purposes of security, all visitors to the Fund are directed by the building's security staff to the 37th floor. |
Дополнительные специальные меры по установлению равенства между мужчинами и женщинами | Additional special measures to promote gender equality |
Необходимо мобилизовать дополнительные усилия и принимать более решительные принудительные меры. | Additional resources must be mobilized and more forceful measures must be taken. |
Мы призываем принять дополнительные меры на транспарентной и последовательной основе. | We encourage further efforts to be carried out in a transparent and progressive manner. |
Таким образом, следует принять дополнительные меры по улучшению урегулирования задолженности. | Additional measures to improve debt management were therefore required. |
ПРООН согласилась принять дополнительные меры для обеспечения подлинного изучения рынка. | UNDP has agreed to take more action to ensure that the market is being truly tested. |
В этих условиях необходимы дополнительные меры для решения данной проблемы. | In such circumstances, there should be additional measures to deal with the problem. |
Мы, безусловно, поддержим дополнительные меры, необходимые для выполнения этой задачи. | He certainly has our support in the additional measures needed to carry out this task. |
Группа пришла к выводу, что для проверки претензий требуются дополнительные меры. | The Panel found that additional measures were required to verify the claims. |
Дополнительные меры были приняты Конференцией по безопасности и сотрудничеству в Европе. | Complementary measures had been taken by the Conference on Security and Cooperation in Europe. |
В течение последующих пяти лет планируется предпринять дополнительные меры в этом направлении. | In the next five years, more efforts in that direction are planned. The social security system is to be extended to cover all workers and farmers. |
В течение последующих пяти лет планируется предпринять дополнительные меры в этом направлении. | In the next five years, more efforts in that direction are planned. |
Там, где для особо уязвимых районов требуются дополнительные меры безопасности, они принимаются. | Where additional security measures are required for particularly vulnerable areas, these are taken. |
В связи с ожидаемым увеличением интенсивности дорожного движения потребуется предпринять дополнительные меры. | Due to the expected growth in traffic, extra measures will be needed. |
Комиссия, возможно, пожелает принять дополнительные меры, чтобы внести определенность в этот вопрос. | The Commission may wish to take further steps with a view to clarifying the issue. |
Друзья Генерального секретаря приветствуют дополнительные национальные меры по содействию достижению этой цели. | They welcome additional national measures to support this objective. |
Поэтому я считаю, что в отношении УНИТА должны быть приняты дополнительные меры. | Accordingly, I am of the view that additional measures should be imposed against UNITA. |
Однако для укрепления доверия на основе этих переговоров необходимо принять дополнительные меры. | However, the building of confidence through those negotiations required additional steps. |
Если эти меры не подействуют сразу и резня продолжится, не будет другой альтернативы, кроме как принять дополнительные жесткие меры. | If these measures do not bite immediately, and the carnage continues, there will be no alternative but to do more. |
В этом же законе предусмотрены меры наказания и вспомогательные или дополнительные меры и специальные положения в отношении процедур, касающихся | This Act provides additional or supplementary penalties and measures and special procedures regarding |
Дополнительные меры, необходимые ЕС, должны быть крепко связаны со стремлением к усилению интеграции. | The additional measures that Europe needs must be firmly rooted in a commitment to deeper integration. |
По мнению экспертов, эти меры могут принести в бюджет дополнительные 619,3 млрд руб. | According to experts, these measures could bring an additional 619.3 billion rubles into the budget. |
Необходимо принимать дополнительные и срочные меры к решению вопросов, вытекающих из мандата ВТО. | Additional efforts were urgently required to address issues lying outside the WTO mandate. |
Об этом взломе было сообщено местной полиции, и были приняты дополнительные меры безопасности. | The break in was reported to the local police and additional security measures were taken. |
Я также предупредил, что, если ситуация не улучшится, придется принять дополнительные меры экономии. | I also warned that, unless there was an improvement in the situation, further economy measures would have to follow. |
Были приняты дополнительные меры по сокращению кассового остатка и количества беспроцентных банковских счетов. | Cash balances and the number of non interest bearing bank accounts were further reduced. |
Если не приняты дополнительные меры, BLEVE происходит через 25 минут после начала воздействия огня. | Without additional measures a BLEVE occurs within 25 minutes of exposure to the fire. |
Добавление общего обязательства в стандарт позволило бы НКО принимать дополнительные меры при подобном сценарии. | The addition of a general obligation in the Standard would empower an NDA to take additional action in such a scenario. |
Многочисленность этих фактических или потенциальных несоответствий побудила Группу принять дополнительные меры для проверки претензий. | The prevalence of these actual or potential irregularities led the Panel to adopt additional measures to verify the claims. |
Дополнительные меры по предупреждению загрязнения включают более широкое применение экстенсивных методов и финансовой компенсации. | Additional measures to prevent groundwater pollution include the promotion of extensification and financial compensation. |
Комитет призывает принять дополнительные меры в целях обеспечения эффективного расходования средств и повышения производительности. | The Committee encourages further measures to achieve cost effectiveness and productivity gains. |
Приветствуя эти начинания, Рабочая группа, тем не менее, считает, что необходимо предпринять дополнительные меры. | While welcoming these developments, the Working Group nevertheless is of the view that additional action needs to be taken. |
Необходимо постоянно контролировать меры, принимаемые для борьбы с насилием в отношении трудящихся женщин мигрантов, оценивать их воздействие и принимать дополнительные коррективные меры. | Measures to combat violence against women migrant workers should be continuously monitored, their impact assessed and further corrective measures taken. |
3. постановляет принять нижеследующие дополнительные меры в целях повышения эффективности методов работы Комиссии по разоружению | 3. Decides to adopt the following additional measures for improving the effectiveness of the Disarmament Commission's methods of work |
Похожие Запросы : принять дополнительные меры - принять дополнительные меры - дополнительные меры образования - дополнительные меры предосторожности - дополнительные меры предосторожности - принять дополнительные меры - принять дополнительные меры - принять дополнительные меры предосторожности