Translation of "after returning" to Russian language:
Dictionary English-Russian
After - translation : After returning - translation : Returning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A few days after returning to England.. | Няколко дни след завръщането им в Англия... |
They separated after returning to Israel in 2008. | В 2008 году они разошлись. |
After returning to the U.S., Johnson moved to Philadelphia. | В 1950 е годы Джонсон дал несколько концертов в Англии. |
After returning to Dayton, he was diagnosed with typhoid fever. | После возвращения в Дейтон ему был поставлен диагноз брюшной тиф. |
After returning to Norway in 1904, he lived in Asker. | Ряд картин художника хранится в Национальной галерее Норвегии в Осло. |
After returning home he worked on a farm in St. Wolfgang. | Он был обязан до конца жизни работать на ферме. |
It is philopatric, returning to the same areas year after year. | Узкозубые акулы их года в год возвращаются в одну и ту же область. |
After returning from one such trip he separated from his wife. | После одной из своих поездок он развелся с женой. |
And eight thirty on Monday evening, after returning trained then be | А девятого в понедельник вечером, после возвращения обученных тогда |
Argentinian actress Cecilia Roth, playing Liliana, returning to Uruguay 30 years after. | Аргентинская актриса Сесилия Рот играет Лилиану после возвращения в Уругвай спустя 30 лет. |
After returning to the U.S., she spent her childhood in Nashville, Tennessee. | По возвращении в США семья обосновалась в Нэшвилле, штат Теннесси. |
After returning to Tokyo, bandleader, multi instrumentalist and guitar god Akira Takasaki tweeted | После возвращения в Токио лидер группы, мультиинструменталист и Бог гитары Акира Такасаки написал в свой Twitter |
The same individuals have been documented returning to this site year after year. | Некоторые особи из года в год возвращаются на одно и то же место. |
Assistance is provided to displaced persons refugees returning to their homes after withdrawal. | Оказывается содействие перемещенным лицам беженцам, возвращающимся в свои дома после вывода сил. |
KARENIN, AFTER RETURNING FROM CHURCH, spent the rest of the morning in the hotel. | Алексей Александрович, вернувшись от обедни, проводил все утро дома. |
After returning to Japan, he resumed the study of infectious diseases with Dr. Kitasato. | Вернувшись в Японию, Сига с Китасато Сибасабуро возобновил исследования инфекционных заболеваний. |
After returning to Russia on March 24, 1917, he commanded the Caucasus Military District. | С 24 марта 1917 главный начальник снабжений Кавказского фронта и главный начальник Кавказского военного округа. |
After returning to motherland he refused his spiritual dignity and opened a private school. | По возвращении на родину отказался от духовного сана и открыл частную школу. |
After the war he travelled to Brussels and Paris, returning to Poland in 1946. | После войны жил в Брюсселе и Париже, вернулся в Польшу в 1946 году. |
However, after just one season, he was released, returning to his homeland and Nacional. | После получения испанского подданства провёл сезон 2007 2008 в Мурсии на правах аренды. |
After returning to Japan, Scandal released their second album, Temptation Box , on August 11. | После возвращения в Японию SCANDAL выпустили свой второй альбом TEMPTATION BOX 11 августа. |
Shortly after returning to New York, they had the opportunity to travel to Europe. | Вскоре после возвращения в Нью Йорк у них появилась возможность поехать в Европу. |
Not returning to the Americas after that first journey... is unimaginable to us now. | Что было бы с нами без тех, путешественников, первых Американцев... трудно представить. |
I'm returning the 100, and I'm returning another 10. | Я возвращаю 100, и возвращаю еще 10. |
Like anyone else, Japanese people often dread returning to work after such an extended vacation | Как и во всем мире, японцы с ужасом ожидают возвращения на работу после большого перерыва |
On September 8, 1826, almost immediately after returning to Moscow, he sent Tolstoy his challenge. | 8 сентября 1826 года, почти сразу после возвращения в Москву, он велел передать Толстому вызов. |
After returning to Imperial Russia in 1905, she was captured and exiled to Siberia again. | В 1905 году вернулась в Россию и перешла на нелегальное положение. |
After returning to Cuba, he stood as a Communist in the local elections of 1940. | Гильен возвратился на Кубу и был выдвинут кандидатом на местных выборах от коммунистической партии. |
After returning to the United States, Dumas began working as a valet on the independent circuit. | После возвращения в США Дюма некоторое время работала в независимых организациях реслинга под именем Анджелика. |
After the season, it was announced that Jackson will not be returning to coach the Lakers. | По окончанию сезона, было объявлено, что Джексон покинет Лейкерс и не вернется на пост главного тренера. |
In mid August he signed for Vitória de Setúbal, returning to his country after four years. | В середине августа он подписал контракт с Виторией, возвращаясь на родину после четырех лет. |
He later worked in American exile before returning to Germany for a time after the war. | Позднее он работал в изгнании в Америке и вернулся в Германию после войны. |
In August 1932, after returning from the Netherlands, Hatta became the Chairman of the New PNI. | В августе 1932 года, вскоре после своего возвращения, Хатта возглавил новую ИНП. |
After returning from Lebanon, he continued his espionage by delivering information about SÄPO's operations in Sweden. | После возвращения на родину он продолжил заниматься шпионажем, предоставляя информацию об операциях СЭПО в Швеции. |
After returning to the U.S., she went to middle and high school in Bedford, New York. | После возвращения в США, Таллок пошла в среднюю школу города Бедфорд, Нью Йорк. |
After returning home, Jim realizes he misses Lauren and that he's fallen in love with her. | На последнем свидании Джим не смог поцеловать Лорен, и они разъехались по своим домам. |
We affirm our commitment to returning the country to civilian rule after addressing these inherent weaknesses. | Мы подтверждаем свое стремление вернуть страну к гражданскому правлению после того, как удастся устранить эти врожденные недостатки. |
) Returning to Europe. | ) Returning to Europe. |
Returning to E.D.N. | Возвратившись на E.D.N. |
Returning from leave. | Отпускники с побывки. |
Toshoo is returning. | Тосио возвращается домой. |
Returning home after covering the election, militia at a rebel checkpoint stopped and questioned Osovskiy and Bondarenko. | Возвращаясь домой после освещения выборов, Осовский и Бондаренко были остановлены ополченцами на повстанческом КП. |
In 1973, just after returning to Australia from the tour of the UK, Fraternity went on hiatus. | В году, после возвращения из турне по Англии, деятельность Fraternity прервалась. |
Returning from the U.S. to China In 1993, Ai returned to China after his father became ill. | В 1993 году вернулся в Китай из за болезни отца. |
After returning to Leningrad in the years 1939 1941 he taught painting in the Tavricheskaya Art School. | Вернувшись в Ленинград, в 1939 1941 годах преподавал живопись в Таврическом художественном училище. |
Related searches : After Returning From - After Her Returning - After Returning Home - After His Returning - Returning Officer - Returning Home - Returning User - Upon Returning - For Returning - Returning Back - By Returning - Returning Goods - Returning Call