Перевод "возвращаются" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
возвращаются - перевод : возвращаются - перевод : возвращаются - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Французы возвращаются? | The Return of the French? |
Они возвращаются. | They're coming back. |
Они возвращаются! | They're coming back! |
Они возвращаются. | They're going back. |
Они возвращаются! | Here they come again! |
Присяжные возвращаются. | The jury is back. You're not worried about the verdict? |
Войны доллара возвращаются | The Dollar Wars Return |
Возвращаются с похорон. | Are coming back from a funeral. |
Документы не возвращаются. | The scholarship is tax free in Denmark if the total stay does not exceed 365 days within a 2 year period. |
Почему они возвращаются? | Why are they coming back to me? |
Они всегда возвращаются. | They always come back. |
Мужчины возвращаются сегодня. | The men are returning today. |
Мужчины всегда возвращаются. | Men always come back. |
Быстрее, немцы возвращаются! | Hurry, the Germans are coming back ! |
Они сегодня вечером возвращаются? | Are they coming back tonight? |
Том и Мэри возвращаются. | Tom and Mary are coming back. |
К Аллаху возвращаются дела. | But all things rest with God in the end. |
К Аллаху возвращаются дела. | And all matters are directed only towards Allah. |
К Аллаху возвращаются дела. | And unto Allah are all affairs returned. |
К Аллаху возвращаются дела. | And to Allah return all matters (for decision). |
К Аллаху возвращаются дела. | All things are returned to God. |
К Аллаху возвращаются дела. | All cases go back to Allah (for judgment). |
Люди возвращаются более часто. | People come back more frequently. |
Почему они постоянно возвращаются? | Why do they keep going back? |
Многомного Сильвий так возвращаются. | Lots and lots of Sylvias, coming back this way. |
Сейчас французские войска возвращаются домой. | French troops are now set to return home. |
Деньги за это не возвращаются. | It's non refundable. |
Но дела возвращаются к Аллаху. | But all things will be brought back to God. |
Воистину, к Аллаху возвращаются дела. | And will not all things go back to God? |
Воистину, к Аллаху возвращаются дела. | Towards Allah only do all matters return. |
Воистину, к Аллаху возвращаются дела. | Surely unto God all things come home. |
Но дела возвращаются к Аллаху. | And Unto Allah shall be brought back all affairs. |
Воистину, к Аллаху возвращаются дела. | Lo! Unto Allah trend all affairs. |
Но дела возвращаются к Аллаху. | And to Allah return all matters (for decision). |
Воистину, к Аллаху возвращаются дела. | Verily, all the matters at the end go to Allah (for decision). |
Воистину, дела возвращаются к Аллаху. | To God all matters revert. |
Но дела возвращаются к Аллаху. | To God all matters are returned. |
Воистину, к Аллаху возвращаются дела. | Indeed, to God all matters revert. |
Воистину, дела возвращаются к Аллаху. | To Allah are all matters referred for decision. |
Но дела возвращаются к Аллаху. | To Allah shall all matters be sent back. |
Воистину, к Аллаху возвращаются дела. | Lo, it is to Allah that all things ultimately revert. |
Воистину, дела возвращаются к Аллаху. | Unto Allah all things are brought back. |
Но дела возвращаются к Аллаху. | Unto Allah all things are brought back. |
Воистину, к Аллаху возвращаются дела. | Do not all things reach Allah at last? |
Люди возвращаются в свои дома. | People go back to their houses. ... |
Похожие Запросы : данные возвращаются - они возвращаются - не возвращаются - инвестиции возвращаются - облигации возвращаются - не возвращаются - они возвращаются - которые возвращаются - они возвращаются - записи возвращаются - документы возвращаются - Результаты возвращаются