Translation of "after lunch nap" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll have a nap after lunch.
Я вздремну после обеда.
I'll take a nap after lunch.
Я вздремну после обеда.
I took a long nap after lunch.
Я хорошенько вздремнул после обеда.
Even now in Laos, go to Laos if you can, people take a nap after lunch.
Даже сейчас в Лаосе, съездите туда, если сможете, люди дремлют после обеда.
After lunch.
После обеда.
After a nap, I can't be bothered...
Я только проснулся...
I'll go out after my afternoon nap.
Выйду попозже. А пока подремлю немного.
She reads after lunch.
Она читает после обеда.
Tom left after lunch.
Том ушёл после обеда.
I left after lunch.
Я ушёл после обеда.
Yes, just after lunch.
Да, после обеда.
Suppose your old man wants a nap after dinner?
Полагаю, твой старик захочет вздремнуть после ужина?
One pill after lunch and after dinner.
По одной таблетке два раза в день после еды.
Several hours after lunch (Siren)
Эй, это отлично, ага, что там?
We watched TV after lunch.
После обеда мы смотрели телевизор.
He resumed reading after lunch.
Он возобновил чтение после обеда.
I'll call you after lunch.
Я позвоню тебе после обеда.
I'll call you after lunch.
Я позвоню вам после обеда.
I'll be back after lunch.
Я вернусь после обеда.
Tom became drowsy after lunch.
После обеда Тома сморило.
I'll do that after lunch.
Я сделаю это после обеда.
We'll adjourn till after lunch.
объявляется перерыв на обед.
He left right after lunch.
Пообедал и сразу ушел.
He left after he had lunch.
Он ушёл, после того как пообедал.
He left after he had lunch.
После обеда он ушёл.
He smoked a cigar after lunch.
После обеда он выкуривал сигару.
They left after they finished lunch.
Они вышли, закончив обед.
Tom is coming over after lunch.
Том зайдет после обеда.
Tom will be back after lunch.
Том вернётся после обеда.
Let's do that together after lunch.
Давай сделаем это вместе после обеда.
Let's do that together after lunch.
Давайте сделаем это вместе после обеда.
I'll do that after eating lunch.
Я сделаю это после того, как пообедаю.
Tom won't leave until after lunch.
Том уйдёт только после обеда.
You can come back after lunch.
...приходи после завтрака.
Now we can't play after lunch.
А вот и к завтраку звонят!
I'll finish the paperwork after lunch.
Закончу с бумагами после обеда.
Let's take up this matter after lunch.
Давайте обсудим это после обеда.
Would after lunch be convenient for you?
После обеда вас устроит?
Would after lunch be convenient for you?
После обеда тебя устроит?
Tom left the house after eating lunch.
Том вышел из дома, после того как пообедал.
Tom often feels drowsy after eating lunch.
После обеда Том часто ощущает сонливость.
I like taking naps right after lunch.
Я люблю вздремнуть сразу после обеда.
After lunch, I returned to the office.
После обеда я вернулся в офис.
Let's go for a walk after lunch.
Давай прогуляемся после обеда.
Can we talk about this after lunch?
Мы можем поговорить об этом после обеда?

 

Related searches : After-lunch Nap - After Lunch - Nap - Right After Lunch - Today After Lunch - After Having Lunch - After Lunch Coffee - After-lunch Sleep - Nap Direction - Nap Room - Nap Roller - Afternoon Nap - A Nap - Nap Time - Nap Cloth