Translation of "agreed policy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreed - translation : Agreed policy - translation : Policy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Europe has agreed to a single trade policy. | Европа согласилась на унифицированную торговую политику. |
Additionally, doctrine, policy and procedures were agreed for command and control. | Кроме того, в отношении командования и контроля были согласованы доктрина, политика и процедуры. |
The Meeting agreed on the importance of the participation of decision policy makers. | Совещание согласилось с важностью участия разработчиков политики и тех, кто занимается принятием решений. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to implement its rules related to protection publications policy. | УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии обеспечить выполнение своих правил, касающихся политики в области публикаций по вопросам защиты. |
A policy framework had been agreed to ensure that women apos s issues were considered as an integral part of government policy development. | Было достигнуто согласие в отношении рамок политики, чтобы обеспечить такое положение, при котором бы вопросы, имеющие отношение к женщинам, рассматривались бы как составная часть при разработке государственной политики. |
The ECB governing council has already agreed, in principle, to use the first of these policy tools. | Руководящий совет ЕЦБ уже, в принципе, согласился использовать первый из этих политических инструментов. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to establish a roster of potential legal and protection policy consultants. | УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии подготовить список потенциальных кандидатов для привлечения в качестве консультантов по юридическим вопросам и вопросам политики в области защиты. |
Agreed to consider existing policy and regulation, such as existed in the recent protocols to the Convention | p) приняла решение учитывать существующие политику и нормативные меры в том виде, в котором они предусмотрены в последних протоколах к Конвенции |
Agreed that uncertainties in modelling needed to be transparent and taken into account in the development of policy | l) согласилась с тем, что факторы неопределенности в рамках моделирования должны быть транспарентными и учитываться при разработке политики |
At such tripartite consultations on 21 January 1992, it was agreed that anti discrimination policy would receive priority attention. | В ходе таких трехсторонних консультаций, проведенных 21 января 1992 года, все стороны согласились с тем, что политике борьбы с дискриминацией следует уделять первоочередное внимание. |
His delegation agreed that it was time to move on to the promising area of policy and substantive issues. | Его делегация согласна с тем, что пришло время заняться такой многообещающей областью, как политика и вопросы существа. |
This could lead to a redirection of resources to other programmes if the agreed policy environment was not in place. | В результате этого при отсутствии согласованных условий ресурсы могут быть перенаправлены на другие программы. |
He wondered how many more tragedies it would take before a moral, practical policy was agreed upon and systematically enforced. | Оратор спрашивает, сколько еще трагедий должно произойти, прежде чем будет принята и начнет систематически претворяться в жизнь нравственная и практическая политика. |
The outcome of the debate on the substantive theme during the policy development session would take the form of agreed conclusions. | Результаты обсуждения основной темы на сессии, посвященной разработке стратегии, будут изложены в форме согласованных выводов. |
Social policies and good governance, based on universally agreed human rights standards, were important aspects of any coherent social development policy. | 24. Социальная политика и хорошее руководство, основанные на общепринятых нормах прав человека, являются важными аспектами любой согласованной политики социального развития. |
Agreed. | Согласна. |
Agreed. | Согласен. |
agreed | согласован |
Agreed? | Согласны? |
Agreed? | Так, что ли? |
Agreed! | Согласилась! |
Agreed? | Согласен? |
Agreed. | Договорились. |
Agreed! | Договорились |
Agreed? | font color e1e1e1 Согласны? |
Agreed. | Согласны. |
Agreed! | Согласны! |
Agreed! | Согласны. |
Agreed. | Ладно. Порядок. |
At the end of July, news broke that the government had agreed on a policy to fully index pension benefits in 2017. | В конце июля стало известно, что В Правительстве согласовали позицию по полной индексации пенсионных выплат в 2017 году. |
It therefore agreed that, as an exceptional measure, only such expenditures considered essential, irrespective of any policy review, be recommended for approval. | Поэтому было решено в качестве исключительной меры рекомендовать утвердить только те расходы, которые считаются крайне важными, независимо от результатов пересмотра политики. |
Under the programme approach, policy conditions related to the success of a specific programme might also be agreed to by the parties. | В соответствии с программным подходом стороны могут также согласовывать основные условия, связанные с успехом той или иной конкретной программы. |
Social policies and good governance, understood in terms of universally agreed human rights standards, are important ingredients of meaningful, coherent economic policy. | Социальная политика и хорошее управление, понимаемое в свете универсально согласованных норм в области прав человека, являются важными составными частями осмысленной и логически последовательной экономической политики. |
71. The second part of the plan is the Anguilla Country Policy Matrix 1993 94 1995 96, which sets out the agreed policy objectives of the Government of Anguilla on a sectoral basis. | 71. Вторая часть плана это проект страновой программы для Ангильи на 1993 94 1995 96 годы, в котором определяются согласованные программные цели правительства Ангильи с разбивкой по секторам. |
And Mr. Milliken agreed, and Dr. Robicsek agreed. | Мистер Милликен дал добро, и доктор Робичек тоже согласился. |
(b) The high level dialogue should have a strong focus on policy issues, including the challenge of achieving the internationally agreed development goals | b) в рамках диалога на высоком уровне особое внимание должно уделяться вопросам политики, включая задачу достижения согласованных на международном уровне целей в области развития |
The guidelines will need to attain a certain technical and policy level balance and consistency before they can be formally agreed and released. | Прежде чем эти руководящие принципы будут официально согласованы и выпущены в свет, они должны быть в определенной степени сбалансированы в техническом плане и на директивном уровне при соблюдении последовательности текста. |
As a consequence, in January 2008, it was agreed to launch national Water Policy Dialogues in Central Asia, beginning with Kyrgyzstan in 2008. | В результате, в январе 2008 г было принято решение о начале работы Диалогов по национальной политике водопользования в Центральной Азии, старт которым был дан в Кыргызстане в 2008 г. |
Frost agreed. | Фрост согласился. |
Agreed? Yes? | Согласны? Да? |
Lomachenko agreed. | Ломаченко согласился. |
Mehmon agreed | Мелмон согласен |
Others agreed. | Многие согласились с этим. |
Tom agreed. | Том согласился. |
Tom agreed. | Том был согласен. |
Related searches : Finally Agreed - Internationally Agreed - Widely Agreed - Are Agreed - Agreed Price - Generally Agreed - Agreed Form - Specifically Agreed - She Agreed - Agreed Value - Once Agreed - Agreed Contract - Agreed Date