Translation of "agreement for cooperation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Agreement for cooperation - translation : Cooperation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Option Agreement on cooperation. | Вариант Соглашение о сотрудничестве . |
A. UNIDO UNDP cooperation agreement | А. Соглашение о сотрудничестве между ЮНИДО и ПРООН |
The Interim Agreement will also include arrangements for coordination and cooperation. | Временное соглашение будет включать также меры по координации и сотрудничеству. |
The Partnership and Cooperation Agreement (PCA) | Соглашение о партнерстве и сотрудничестве |
The Partnership and Cooperation Agreement (PCA) | Соглашение о партнерстве и сотрудничестве (СПС) |
The Brazil United States enforcement cooperation agreement | ОТНОШЕНИЕ К ПОЛИТИКЕ В ОБЛАСТИ КОНКУРЕНЦИИ |
For that reason, cooperation and agreement between the two Governments is vital for any solution. | По этой причине сотрудничество и достижение согласия между двумя правительствами жизненно важно для любого решения. |
No bilateral cooperation agreement on competition law enforcement provides for dispute settlement mechanisms. | Ни одно двустороннее соглашение о сотрудничестве в области обеспечения выполнения законодательства по вопросам конкуренции не предусматривает механизмов урегулирования споров. |
The Partnership and Cooperation Agreement provides an umbrella for the activities of Tacis. | Соглашения о партнерстве и сотрудничестве создают рамки для деятельности Тасис. |
(a) Conclusion of a cooperation agreement with IMO | а) заключение соглашения о сотрудничестве с ИМО |
The pilot phase alone would not suffice for evaluation of the entire Cooperation Agreement but would provide guidance for the implementation of that Agreement. | Для оценки результатов всего Соглашения о сотрудничестве только одного экспериментального этапа будет недостаточно, однако он станет руководством для осуществления этого соглашения. |
The Government Agreement on Scientific and Technological Cooperation is the fundamental legal instrument for the negotiation and implementation of cooperation programmes. | Важнейшим юридическим инструментом согласования и реализации программ сотрудничества выступает правительственное соглашение о техническом и научном сотрудничестве. |
And such an agreement would open the way to a wider agreement between Iran and the West for cooperation and regional stability. | Такое соглашение также открыло бы дорогу для более широкого соглашения между Ираном и Западом, направленного на сотрудничество и поддержание стабильности в регионе. |
5. Establish a Comprehensive Economic Cooperation Agreement (CECA) and | 5. создание Всестороннего соглашения об экономическом сотрудничестве (CECA) и |
A formal cooperation agreement has been signed with ONUSAL. | Подписано официальное соглашение о сотрудничестве с МНООНС. |
Agreement on mutual administrative cooperation to prevent customs violations | Соглашение о взаимном административном сотрудничестве в целях предотвращения нарушений таможенных правил |
In November 1980, an agreement of cooperation was signed. | В ноябре 1980 года было подписано соглашение о сотрудничестве. |
(a) Agreement on mutual legal assistance and judicial cooperation | а) соглашение о взаимной юридической помощи и сотрудничестве в области судопроизводства |
The Partnership and Cooperation Agreement cornerstone of bilateral relations | Соглашение о партнерстве и сотрудничестве краеугольный камень двусторонних отношений |
A collaboration launched by the Partnership and Cooperation Agreement . . . | Сотрудничество, начатое Соглашением о партнерстве и сотрудничестве... |
The Governor of Volgograd and the Akim for Western Kazakhstan region sign a cooperation agreement. | Волгоградский губернатор и аким Западно Казахстанской области подписали соглашение о сотрудничестве. |
Technical cooperation agreement with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | Соглашение о техническом сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека |
Each of them, except Belarus, has a Partnership and Cooperation Agreement (PCA) that serves as a political and legal framework for cooperation. | С каждой из них, за исключением Беларуси, заключен Договор о партнерстве и сотрудничестве (ДПС), который служит политической и юридической основой сотрудничества. |
The EU is currently working with Russia on a new agreement for post 2007 to replace the existing Partnership and Cooperation Agreement (PCA). | В настоящее время ЕС и Россия работают над новым соглашением, которое заменит СПС после 2007 года. |
(a) Conclusion of the Cooperation Agreement between UNHCR and LAS | а) заключение соглашения о сотрудничестве между УВКБ и ЛАГ |
Other areas of cooperation may be included upon mutual agreement. | На основе взаимной договоренности могут предусматриваться другие области сотрудничества. |
This cooperation is expected to be formalized shortly through a cooperation agreement which is under preparation. | Предполагается, что это сотрудничество вскоре будет оформлено в виде соглашения о сотрудничестве, которое в настоящее время находится в стадии подготовки. |
On September 16, Andrei Bocharov and Akim for Western Kazakhstan region, Nurlan Nogaev, signed a cooperation agreement. | 16 сентября Андрей Бочаров и аким Западно Казахстанской области Нурлан Ногаев подписали соглашение о сотрудничестве. |
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. | Осуществление соглашения о сотрудни честве с Программой развития Организации Объединенных Наций |
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. | Выполнение Соглашения о сотрудничестве с Программой развития Организации Объе диненных Наций |
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. | Осуществление Соглашения о сотрудни честве с Программой развития Организа ции Объединенных Наций |
It particularly welcomed the implementation of the UNIDO UNDP Cooperation Agreement. | В частности, Кения приветствует осуществление соглашения о сотрудничестве между ЮНИДО и ПРООН. |
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme | Осуществление соглашения о сотруд ничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций |
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. | Осуществление соглашения о сотрудни честве с Программой развития Органи зации Объединенных Наций. |
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme | Очередной доклад Генерального директора |
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. | Осуществление соглашения о сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций |
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme | Выполнение Соглашения о сотрудни честве с Программой развития Органи зации Объединенных Наций |
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. | Осуществление Соглашения о сотрудниче стве с Программой развития Организации Объединенных Наций. |
(a) The conclusion of the Cooperation Agreement between UNHCR and LAS | а) заключение соглашения о сотрудничестве между УВКБ ООН и ЛАГ |
The cooperation agreement with the Commission for Unemployment Control to provide opportunities for rural women, worth 15.5 billion Syrian pounds | Соглашение о сотрудничестве с Комиссией по борьбе с безработицей, обеспечении занятости сельских женщин (стоимость 15,5 млрд. сирийских фунтов) |
There might first be a model cooperatoin agreement for use between equally placed developing countries, and that could later be upgraded to a multilateral cooperation agreement. | Первоначально могло бы быть разработано типовое соглашение о сотрудничестве для использования между развивающимися странами, находящимися в равном положении, которое впоследствии могло бы перерасти в многостороннее соглашение о сотрудничестве. |
Mr. NITZSCHKE (Germany) suggested that the Cooperation Agreement with UNDP should be referred to in full only the first time it was mentioned thereafter, the expression the Cooperation Agreement or just the Agreement could be used. | Г н НИЦШКЕ (Германия) предлагает лишь при первом упоминании привести полное название Соглашения о сотрудничестве с ПРООН затем его можно было бы именовать как Соглашение о сотрудничестве или просто как Соглашение . |
Pôle Dette and UNCTAD extended and formalized their cooperation and in 2005 will sign a technical cooperation agreement. | Центр по вопросам задолженности и ЮНКТАД продолжали расширять и переводить в официальное русло свое сотрудничество, и 2005 году они подпишут соглашение о техническом сотрудничестве. |
The Office concluded a cooperation agreement with the Government of Uganda and benefits from excellent cooperation from the Government and other cooperation partners. | Канцелярия заключила с правительством Уганды соглашение о сотрудничестве и получает весьма эффективную помощь от правительства и других партнеров по сотрудничеству. |
Jordan had also been selected for the establishment of a UNIDO Desk under the Cooperation Agreement with UNDP. | Иордания была также выбра на для создания в ней бюро ЮНИДО в соответствии с соглашением о сотрудничестве с ПРООН. |
Related searches : Cooperation Agreement - For Cooperation - Commercial Cooperation Agreement - Framework Cooperation Agreement - Business Cooperation Agreement - Sales Cooperation Agreement - Strategic Cooperation Agreement - Agreement On Cooperation - Technical Cooperation Agreement - Nuclear Cooperation Agreement - Cooperation Agreement Between - Operational Cooperation Agreement - Development Cooperation Agreement