Translation of "air transport agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Air transport agreement - translation : Transport - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Air Transport Section | e) Анализ потребностей в ресурсах |
4. Transport air operations | 4. Воздушный транспорт |
Transport and air operations | Наземные и воздушные перевозки |
(h) Transport and air pollution. | h) транспорт и загрязнение воздуха. |
(e) Air and sea transport. | е) Воздушный и морской транспорт. |
(e) Air and sea transport. | е) воздушный и морской транспорт. |
20. With regard to air operations, the demand for ONUMOZ air transport had steadily increased with progress in the implementation of the Agreement. | 20. В отношении воздушных операций необходимо отметить, что по мере осуществления Соглашения спрос на воздушный транспорт ЮНОМОЗ неуклонно возрастает. |
2 in worldwide air transport No. | 2 по Международным авиаперевозкам No. |
International Air Transport Association . 83 30 | Международная ассоциация воздушного транспорта 83 32 |
The Aircraft Management and Contracts Unit of the Air Transport Section proposes an additional Air Transport Officer (P 4). | На период 2005 06 года потребности в консультантах определены в следующем объеме |
Air and surface freight Transport of contingent | 16. Воздушные и наземные перевозки |
transport services means buses, trains, air transport, ships, travel services and car rental. | транспортные услуги означают автобусы, поезда, воздушный транспорт, теплоходы, путевые услуги и аренду автомобилей. |
Air Transport Agreement (with annex), 464 United Nations Treaty Series 278, signed 11 March 1960, came into force 22 August 1961. | Air Transport Agreement (with annex), 464 United Nations Treaty Series 278, signed 11 March 1960, came into force 22 August 1961. |
MERCOSUR Agreement on transport of dangerous goods | Соглашение МЕРКОСУР о транспортировке опасных товаров |
The EU also suffers from a well known lack of capacity in strategic air transport, in theater air transport, and combat support. | ЕС также страдает от хорошо известного отсутствия потенциала в области стратегических воздушных перевозок, воздушных перевозок в театре военных действий и поддержки сухопутных войск. |
(Ferrying Command was originally a courier aircraft delivery service, but evolved into the air transport branch of the United States Army Air Forces (USAAF) as the Air Transport Command). | (Команда перевозок изначально была Курьерской Службой Доставки, но превратилась в Доставку воздушным транспортом , то есть в подразделение ВВС Армии Соединенных Штатов). |
Description objectives To develop a fuller scientific understanding of the hemispheric transport of air pollution and estimate such transport for specific air pollutants. | Описание цели Обеспечение более полного научного понимания переноса загрязнения воздуха в масштабах полушария и оценка такого переноса для конкретных загрязнителей воздуха. |
Likewise, passenger air transport is dominated by business travel. | Точно также в воздушном пассажирском транспорте преобладают деловые поездки. |
Following the creation of the South West Africa National Transport Corporation in 1986, Namib Air took over all air transport operations in the country. | В 1986 году была сформирована Национальная транспортная корпорация Юго Западной Африки , после чего все коммерческие авиаперевозки были переданы в Namib Air . |
Transport Air Copenhagen Airport is the largest airport in Scandinavia. | Копенгагенский аэропорт Каструп является крупнейшим аэропортом в Скандинавии. |
(a) Development of air transport database for the Arab region | а) создание базы данных в области воздушного транспорта для арабского региона |
Air Namibia is a member of both the International Air Transport Association and the African Airlines Association. | Air Namibia является членом Международной ассоциации воздушного транспорта и Ассоциации африканских авиакомпаний. |
For instance they are serving as air traffic controllers and as transport pilots in the air force. | Например, они служат авиадиспетчерами и пилотами транспортной авиации в военно воздушных силах. |
Monitoring of air temperatures for transport of perishable foodstuffs quick frozen | Контроль температуры воздуха при перевозке быстрозамороженных скоропортящихся пищевых продуктов |
Air transport personnel may enter restricted areas with their entry badges. | Сотрудники служб авиационного транспорта могут входить в зоны ограниченного доступа по пропускам. |
the Air Transport Safety Agency conducted an inspection in November 2004. | Управление обеспечения безопасности воздушных перевозок (БВП) провело проверку в ноябре 2004 года. |
A domestically applied and internationally coordinated levy on air transport travels. | введение взимаемого на национальном уровне и координируемого на международном уровне налога на воздушные перевозки. |
4.1.1.8.2 Venting of the package is not permitted for air transport. . | 4.1.1.8.2 При воздушных перевозках наличие вентиляционных отверстий в таре не допускается . |
Air transport will be provided on a rental basis as required. | Авиатранспортные средства будут арендоваться по мере необходимости. |
7. India has bilateral air services agreement with Bhutan. | 7. Индия заключила с Бутаном двустороннее соглашение о воздушных перевозках. |
10. India has bilateral air services agreement with Nepal. | 10. Индия заключила с Непалом двустороннее соглашение о воздушных перевозках. |
A World wide Air Transport Conference on International Air Transport Regulation Present and Future, organized by ICAO, would be convened in Montreal from 23 November to 6 December 1994. | Всемирная конференция по воздушным перевозкам quot Регулирование международных воздушных перевозок настоящее и будущее quot , организованная ИКАО, состоится в Монреале 23 ноября 6 декабря 1994 года. |
Air transport carries more than two thousand passengers daily in the country. | Государственная авиакомпания ежедневно перевозит внутри страны более двух тысяч пассажиров. |
It conducts the same procedure on behalf of other air transport companies. | Она осуществляет такую же процедуру от имени других компаний воздушного транспорта. |
These voluntary requirements should also be extended to air and rail transport. | Эти добровольно устанавливаемые требования следует также распространить на воздушный и железнодорожный транспорт. |
Czechoslovakia and Iraq maintained bilateral treaties on air transport and consular relations. | Чехословакия и Ирак имели между собой двусторонние соглашения о воздушном сообщении и консульских сношениях. |
Special category International Air Transport Association and International Association of Islamic Banks. | Специальная категория Международная ассоциация воздушного транспорта и Международная ассоциация исламских банков. |
Returning to China, he purchased several surplus military aircraft and created the Civil Air Transport, (later known as Air America). | Вернувшись в Китай, он приобрёл несколько списанных армейских самолётов и организовал авиакомпанию Civil Air Transport (позднее известную как Air America ). |
Having regard to the European Agreement on Important International Combined Transport Lines and Related Installations (AGTC Agreement) of ), | учитывая Европейское соглашение о важнейших линиях международных комбинированных перевозок и соответствующих объектах (Соглашение СЛКП от 1991 года), |
It would also be discussing these issues with the International Air Transport Association. | Он обсудит также эти вопросы с Международной ассоциацией воздушного транспорта. |
Bin Cheng, The Law of International Air Transport, 113 15, 483 84 (1962). | Bin Cheng, The Law of International Air Transport, 113 15, 483 84 (1962). |
The role of hemispheric and global transport of air pollutants and toxic substances. | f) роль переноса загрязнителей воздуха и токсичных веществ в масштабах полушария и в глобальных масштабах. |
Air transport of relief food has only been resorted to in exceptional cases. | К воздушной перевозке грузов в рамках оказания чрезвычайной помощи прибегают лишь в исключительных случаях. |
EUROPEAN AGREEMENT ON IMPORTANT INTERNATIONAL COMBINED TRANSPORT LINES AND RELATED INSTALLATIONS (agtc) | Совместная рабочая группа ЕКМТ ЕЭК ООН по интермодальным перевозкам и логистике |
(b) the term SMGS Agreement shall mean the Agreement on International Goods Transport by Rail of 1 November 1951 | b) термин Соглашение СМГС означает Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении от 1 ноября 1951 года |
Related searches : Air Transport - Transport Agreement - Air Transport Operations - Air Passenger Transport - Air Transport Association - Commercial Air Transport - Air Cargo Transport - Air Transport Infrastructure - Air Transport Industry - Transport By Air - Passenger Air Transport - Air Transport Sector - Air Transport Market - Air Transport Services