Translation of "all across europe" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Across - translation : All across europe - translation : Europe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Micoquien artifacts are distributed across all of East and Central Europe. | Микокские артефакты распространены в восточной и центральной Европе. |
Again, we're seeing that trend across Europe, across North America. | И опять, мы видим эту тенденцию во всей Европе, во всей Северной Америке. |
After escaping all across Europe, Dumont was finally arrested in Germany in 2003. | Арестован в Германии в Мюнхене в декабре 2003 года. |
All across Eastern Europe, a most momentous episode in our post war history. | Это был важнейший эпизод в нашей послевоенной истории. |
Modelling stomatal ozone flux across Europe. | Modelling stomatal ozone flux across Europe. |
It breeds across Northern Europe, Western Europe, Central Europe, Eastern Europe, Scandinavia and the Baltic states. | Серебри стая ча йка () крупная птица семейства чайковых, широко распространённая в Европе, Азии и Северной Америке. |
In fact, groups are springing up all across the web and in Europe too. | Группы множатся по всему интернету, а также в Европе. |
Across Europe, they have suddenly become political arbiters. | И вдруг они стали политическими арбитрами по всей Европе. |
The lights must not go out across Europe. | В Европе не должно быть проблем с поставками энергоносителей. |
I'll travel across Europe by bicycle this summer. | Этим летом я буду путешествовать по Европе на велосипеде. |
Varieties of salami are traditionally made across Europe. | Разновидности салями традиционно изготавливаются по всей Европе. |
The trends in defoliation varied considerably across Europe. | Тренды дефолиации в масштабах Европы имеют широкие различия. |
Across Europe some 20 million people are unemployed. | В Европе около 20 миллионов человек безработные. |
But police officers across Europe continue to use it. | Но офицеры полиции по ту стороны Европы продолжают её использовать. |
The song also charted across several countries in Europe. | Песню также заметили в нескольких странах Европы. |
Across Europe, countries reported 108 different plants showing symptoms. | Страны Европы сообщили о признаках повреждения 108 различных видов растений. |
It was a successful album all across the Europe, and almost all of the tracks from the album are well known. | Это был успешный альбом по всей Европе, почти все треки из альбома хорошо известны. |
The box jelly again all across the neck, all across here. | Опять эти медузы поперёк всей шеи, вот здесь. |
Everybody can walk through the crowded and dark rooms here, which came to be feared all across Europe. | Здесь каждый может пройти через темные и тесные пространства, которых боялись по всей Европе. |
Yet defense spending across Europe remains flat or in decline. | И тем не менее расходы Европы на оборонные нужды остаются прежними или уменьшаются. |
There are more than 10 million of us across Europe. | Нас более 10 миллионов во всей Европе. |
Indeed, the Kremlin has assiduously cultivated party secretariats across Europe. | Действительно, Кремль настойчиво обрабатывает секретариаты партии по всей Европе. |
Aside from these, mostly bottled beer is exported across Europe. | Иногда такое пиво дображивает и созревает непосредственно в бутылках. |
The band signed to specialised European record label JPU Records in June 2013 and released I'mperfect all across Europe. | Группа подписала контракт с европейский лэйблом JPU Records в июне 2013 года и выпустила I mperfect в Европе. |
It all began with the Celts, a people whose culture had spread across Europe more than 2,000 years ago. | Bütün bunlar 2000 yıl öncesinde kültürü Avrupa'ya yayılmış bir toplum olan Kelt'lerle başladı. |
Share of the service sector has grown in all countries and now exceeds 50 across Eastern Europe and SEE. | Доля сектора услуг возросла во всех странах и в настоящее время превышает 50 во всей Восточной и Юго Восточной Европе. |
All across the country. | С другого конца страны. |
Across Central and Eastern Europe, the scene is almost universally depressing. | По всей Центральной и Восточной Европе почти везде обстановка угнетающая. |
To varying degrees, this divide is paralyzing Socialist parties across Europe. | Этот раскол в различной стапени парализует социалистические партии во всей Европе. |
NEW YORK The Roma have been persecuted across Europe for centuries. | НЬЮ ЙОРК. Цыган преследуют во всей Европе на протяжении столетий. |
The number across the U.S. and Western Europe is eight percent. | итак, эта цифра в США и Западной Европе составляет восемь процентов. |
The concert attracted immense media attention from across Europe and Australia. | Этот концерт привлёк большое внимание СМИ из Европы и Австралии. |
The show featured the adventures of two millionaire playboys across Europe. | Сюжет сериала приключения двух миллионеров плейбоев по всей Европе. |
In their first season, they flew at 65 shows across Europe. | В первый же сезон группа участвовала в 65 показательных выступлениях во многих странах Европы. |
It went on to become a number one bestseller across Europe. | В застывшем теле остался жить только один левый глаз. |
The band supported Emmure across Europe during April and May 2013. | Группа поддержала Emmure по всей Европе в течение апреля и мая 2013. |
Across northern Europe, many governments now have innovation laboratories within them. | По всей северной Европе многие правительства теперь имеют инновационные лаборатории. |
As the 19th century began, a darkening shadow moved across Europe. | В начале ХIХ века на Европу легла черная тень. |
Across Central Europe since 1989, elections have oscillated between right and left. | Начиная с 1989 года, победа на выборах в государствах Центральной Европы доставалась то правым, то левым силам. |
This has been the case across Europe during the 1980s and 1990s. | Именно так произошло в Европе в 1980е и 1990е годы. |
As a consequence of this dilemma, Socialist parties across Europe seem paralyzed. | Вследствие этой дилеммы, социалистические партии во всей Европы кажутся парализованными. |
There are millions of them. They live scattered across our continent, Europe. | Их миллионы, они живут разбросанно на нашем материке, Европе. |
He too might have had to make that treacherous journey across Europe. | Он тоже мог скитаться по Европе. |
The couple resided in Bombay, and frequently travelled across India and Europe. | Пара поселилась в Бомбее, и часто ездила по Индии и Европе. |
All across most land masses. | Среди большей части земных массивов. |
Related searches : Varies Across Europe - Operating Across Europe - Travel Across Europe - Spread Across Europe - From Across Europe - Countries Across Europe - Businesses Across Europe - Across Western Europe - Touring Across Europe - Across All - All Across