Перевод "по всей Европе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по всей Европе - перевод : по всей Европе - перевод : по - перевод : по всей Европе - перевод : по всей Европе - перевод : по всей Европе - перевод : по всей Европе - перевод : по всей Европе - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я путешествовал по всей Европе. | I traveled around Europe. |
Том путешествовал по всей Европе. | Tom has traveled all over Europe. |
Бревиарий францисканцев распространился по всей Европе. | The Franciscans gradually spread this breviary throughout Europe. |
Змей простирает свои крылья по всей Европе. | The serpent spreads all over EU. |
Они путешествовали со мной по всей Европе! | They travelled all throughout Europe with me! |
Разновидности салями традиционно изготавливаются по всей Европе. | Varieties of salami are traditionally made across Europe. |
А затем совершил турне по всей Европе. | It was not long enough ... |
Инвестирование и движение капиталов по всей Европе | Europe wide investment and capital flows in euro |
Нацисты гонялись за ним по всей Европе. | The Nazis have chased him all over Europe. |
ВАРШАВА Традиционные Правые переживают кризис по всей Европе. | WARSAW Everywhere in Europe, traditional right wing parties are in crisis. |
По всей Европе люди выступили против директивы, заявив | And all over Europe, people stood up and said, |
В данной по всей Европе. а жданам жизни. | Yet the benefits that the eur e choic ed mor u rope. oss E int ro d u c e, we present some examples of ho o ch ur or people acr round f |
И вдруг они стали политическими арбитрами по всей Европе. | Across Europe, they have suddenly become political arbiters. |
Однако по всей Европе беженцы натыкались на закрытые двери. | But, throughout Europe, the refugees faced rejection. |
Действительно, Кремль настойчиво обрабатывает секретариаты партии по всей Европе. | Indeed, the Kremlin has assiduously cultivated party secretariats across Europe. |
По всей Европе люди забрали свои деньги из банков. | Throughout Europe, people withdrew their money from banks. |
Сюжет сериала приключения двух миллионеров плейбоев по всей Европе. | The show featured the adventures of two millionaire playboys across Europe. |
Magic Tour собрал по всей Европе около миллиона человек . | Over a million people attended the Queen tour, making it one of the largest ever. |
История смерти Софи Бланшар стала известна по всей Европе. | The story of her death was recounted throughout Europe. |
Ареал вида простирается по территории всей Европе и России. | It is found in Europe and the British Isles. |
Ему приходилось гастролировать по всей Европе, чтобы содержать семью. | He had to tour around Europe to support his family |
С 1860 по 1863 год он много путешествовал по всей Европе. | From 1860 to 1863 he travelled widely throughout Europe. |
По всей Центральной и Восточной Европе почти везде обстановка угнетающая. | Across Central and Eastern Europe, the scene is almost universally depressing. |
Осуществление расширения трудная задача для демократических лидеров по всей Европе. | Making the case for enlargement is a challenge to democratic leadership in the whole of Europe. |
С начала 2002 года набор Burton доступен по всей Европе. | From the beginning of 2002 the Burton is available all over Europe. |
По всей северной Европе многие правительства теперь имеют инновационные лаборатории. | Across northern Europe, many governments now have innovation laboratories within them. |
Тысячи древних спиралей подобных этим, можно найти по всей Европе, | Thousands of ancient spirals such as these can be found all over Europe, |
Они путешествовали по всей Европе и продавались сотнями или тысячами. | They traveled all around Europe and sold by the hundreds or by the thousands. |
Они играли по всей Европе, а теперь мы их провожаем. | We're giving them a farewell dinner. |
Кризис консерватизма наблюдается во всей Европе. | Throughout Europe, conservatism is in crisis. |
Д'Артаньян... Лучший фехтовальщик во всей Европе! | D'Artagnan, his sword had no equal in Europe. |
В то время эти мультфильмы транслировались национальными телеканалами по всей Европе. | At the time, these animations were aired by national television channels across Europe. |
Вид распространён по всей Европе и в некоторых регионах Северной Америки. | It is an orb weaver spider found in Europe and North America. |
А последствием этого является влияние на политический климат по всей Европе. | And the consequences that this is having is that it's affecting the political climate across Europe. |
Кстати, они только что вернулись из путешествия по Европе всей семьёй. | They just came back from a month in Europe, all of them together. |
Теперь его приход к власти даст новую надежду левым по всей Европе. | Now that he is in government, he will inspire new hope for the Left across Europe. |
Его речи отличались красноречием и находили отклик у людей по всей Европе. | His words were eloquent and resonated with people of conscience throughout Europe. |
Ксенофобские партии растут по всей Европе в некоторых случаях, они в правительстве. | Xenophobic parties are on the rise across Europe in some cases, they are in office. |
По всей Европе правительства занимают позицию защитников национальных игроков от иностранных конкурентов. | Across Europe, governments position themselves to be seen as defending national players from foreign competitors. |
Отец Мордехай был торговцем птицей и обладал обширными связями по всей Европе. | He will humble the great dragon ... he, the true Messiah, will sit upon My throne. |
Он воевал на его стороне по всей Европе, также под Монте Кассино. | He fought at his side throughout Europe, also at Monte Cassino. |
Радио Лихтенштейн самая большая радиостанция в стране известна по всей германоговорящей Европе. | Radio Liechtenstein is the biggest radio station in the country, and is known throughout German speaking Europe. |
Группа поддержала Emmure по всей Европе в течение апреля и мая 2013. | The band supported Emmure across Europe during April and May 2013. |
Нас более 10 миллионов во всей Европе. | There are more than 10 million of us across Europe. |
Однако во всей Европе теперь школы обязательны. | 'Yet all over Europe education is now compulsory.' |
Похожие Запросы : распространение по всей Европе - варьируется по всей Европе - работающий по всей Европе - распространение по всей Европе - расположенных по всей Европе - работающий по всей Европе - предприятия по всей Европе - гастроли по всей Европе