Translation of "right across europe" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Across Central Europe since 1989, elections have oscillated between right and left.
Начиная с 1989 года, победа на выборах в государствах Центральной Европы доставалась то правым, то левым силам.
Again, we're seeing that trend across Europe, across North America.
И опять, мы видим эту тенденцию во всей Европе, во всей Северной Америке.
Modelling stomatal ozone flux across Europe.
Modelling stomatal ozone flux across Europe.
It breeds across Northern Europe, Western Europe, Central Europe, Eastern Europe, Scandinavia and the Baltic states.
Серебри стая ча йка () крупная птица семейства чайковых, широко распространённая в Европе, Азии и Северной Америке.
Europe Turns Right
Европа поворачивает направо
Across Europe, they have suddenly become political arbiters.
И вдруг они стали политическими арбитрами по всей Европе.
The lights must not go out across Europe.
В Европе не должно быть проблем с поставками энергоносителей.
I'll travel across Europe by bicycle this summer.
Этим летом я буду путешествовать по Европе на велосипеде.
Varieties of salami are traditionally made across Europe.
Разновидности салями традиционно изготавливаются по всей Европе.
The trends in defoliation varied considerably across Europe.
Тренды дефолиации в масштабах Европы имеют широкие различия.
Across Europe some 20 million people are unemployed.
В Европе около 20 миллионов человек безработные.
But police officers across Europe continue to use it.
Но офицеры полиции по ту стороны Европы продолжают её использовать.
The song also charted across several countries in Europe.
Песню также заметили в нескольких странах Европы.
Across Europe, countries reported 108 different plants showing symptoms.
Страны Европы сообщили о признаках повреждения 108 различных видов растений.
She sits right across from me.
Она села прямо напротив меня.
Truck went right across the road.
Грузовик внезапно развернуло на дороге.
But even if you look across the mood music in Europe of late, far right fascism is also on the rise.
Но даже если вы посмотрите на настроения в Европе в последнее время, ультраправый фашизм также находится на подъеме.
Yet defense spending across Europe remains flat or in decline.
И тем не менее расходы Европы на оборонные нужды остаются прежними или уменьшаются.
There are more than 10 million of us across Europe.
Нас более 10 миллионов во всей Европе.
Indeed, the Kremlin has assiduously cultivated party secretariats across Europe.
Действительно, Кремль настойчиво обрабатывает секретариаты партии по всей Европе.
Aside from these, mostly bottled beer is exported across Europe.
Иногда такое пиво дображивает и созревает непосредственно в бутылках.
That could be another way across right.
Это, возможно, еще один путь прохода.
My stateroom is right across the way.
Моя каюта прямо напротив.
The Cops are right across the street.
Полицейские прямо напротив нас!
Central Europe u0027s Fractious Right
Нестабильное правое крыло Центральной Европы
Across Central and Eastern Europe, the scene is almost universally depressing.
По всей Центральной и Восточной Европе почти везде обстановка угнетающая.
To varying degrees, this divide is paralyzing Socialist parties across Europe.
Этот раскол в различной стапени парализует социалистические партии во всей Европе.
NEW YORK The Roma have been persecuted across Europe for centuries.
НЬЮ ЙОРК. Цыган преследуют во всей Европе на протяжении столетий.
The number across the U.S. and Western Europe is eight percent.
итак, эта цифра в США и Западной Европе составляет восемь процентов.
The concert attracted immense media attention from across Europe and Australia.
Этот концерт привлёк большое внимание СМИ из Европы и Австралии.
The show featured the adventures of two millionaire playboys across Europe.
Сюжет сериала приключения двух миллионеров плейбоев по всей Европе.
In their first season, they flew at 65 shows across Europe.
В первый же сезон группа участвовала в 65 показательных выступлениях во многих странах Европы.
Micoquien artifacts are distributed across all of East and Central Europe.
Микокские артефакты распространены в восточной и центральной Европе.
It went on to become a number one bestseller across Europe.
В застывшем теле остался жить только один левый глаз.
The band supported Emmure across Europe during April and May 2013.
Группа поддержала Emmure по всей Европе в течение апреля и мая 2013.
Across northern Europe, many governments now have innovation laboratories within them.
По всей северной Европе многие правительства теперь имеют инновационные лаборатории.
As the 19th century began, a darkening shadow moved across Europe.
В начале ХIХ века на Европу легла черная тень.
He was right across the desk from you.
...только руку протянуть.
There is one across the street right now.
Одна из них прямо напротив.
This has been the case across Europe during the 1980s and 1990s.
Именно так произошло в Европе в 1980е и 1990е годы.
As a consequence of this dilemma, Socialist parties across Europe seem paralyzed.
Вследствие этой дилеммы, социалистические партии во всей Европы кажутся парализованными.
There are millions of them. They live scattered across our continent, Europe.
Их миллионы, они живут разбросанно на нашем материке, Европе.
He too might have had to make that treacherous journey across Europe.
Он тоже мог скитаться по Европе.
The couple resided in Bombay, and frequently travelled across India and Europe.
Пара поселилась в Бомбее, и часто ездила по Индии и Европе.
So, really just right across the water from Kos.
Д р Тронкин То есть, прямо напротив острова Кос.

 

Related searches : Right Across - Varies Across Europe - Operating Across Europe - Travel Across Europe - Spread Across Europe - From Across Europe - Countries Across Europe - Businesses Across Europe - Across Western Europe - Touring Across Europe