Translation of "alongside you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Alongside - translation : Alongside you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'd rather ride alongside of you.
Я бы предпочел сидеть рядом с тобой!
They'll jug you right alongside of me!
мы будем сидеть в одной камере.
Jesus stands alongside you in the shapeup.
Иисус стоит рядом с вами.
Miss Walker, will you please sit alongside of me?
Мисс Уокер, прошу вас, сядьте.
Text Alongside Icons
Текст и значки
Text Alongside Icons
Подписи сбоку от значков
Bring my boat alongside.
Шлюпку.
Only show users you have specifically enabled in the list alongside
Показывать только выбранных пользователей.
I can walk right alongside of you night and day, Cameron.
С тобой рядом я готов идти день и ночь, Кэмерон!
Music that lives alongside garbage
Музыка, которая сосуществует с мусором
He will serve it alongside.
Подай туда.
What would life be like if the dead literally lived alongside you?
Какова была бы жизнь, если бы мёртвые люди жили рядом с вами?
And right alongside of it, you know, double column, run your interview.
Пусть врач утверждает, что парень здоров,..
And, Miss Winfield, would you mind stepping over here alongside of Allen?
И, мисс Винфилд вы не встанете здесь, рядом с Алленом?
How could you allow yourself to trail alongside the skirt of some girl?
Как ты мог потащиться за юбкой какой то девчонки?
I thought, if you didn't mind, I'd ride alongside to the boat landing.
Я думал, если Вы не против, проводить Вас верхом до пристани.
It was released alongside Thunderbird 8.0.
Планируется включение Lightning в Thunderbird.
Awards alongside Scott Ian of Anthrax.
Awards вместе с Скоттом Иэном из Anthrax.
Alongside S.H.I.E.L.D., he battles the Hulk.
Брюс хотел спасти Бетти и вылечить себя.
And it was exhibited alongside ours.
И его выставили рядом с нашим.
For parking alongside of a fireplug.
За парковку у пожарного гидранта.
Every day I'm making progress alongside them.
Рядом с ними я расту каждый день.
Houses were lined up alongside the highway.
Дома стояли в ряд вдоль дороги.
It's nice sitting alongside a hot fireplace.
Хорошо сидеть возле жаркого камина.
Naw, they're swimming alongside in the water.
Да, конечно, они плывут следом, стайкой.
Lay your cheek right alongside of it.
Правую щеку сюда.
If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside some important buttons.
Если включить этот параметр, приложения KDE будут показывать небольшие значки рядом с некоторыми важными кнопками.
He played stripper Dirty Harry alongside Michelle Collins.
Он играл стриптизера Грязного Гарри вместе с Мишель Коллинз.
In 2006 the Barracutta bar opened alongside these.
В 2006 году здесь был открыт бар Barracutta .
those who set up another deity alongside Allah.
Мы сами избавим тебя от нечестивцев, которые глумятся над тобой и твоими проповедями. Мы обещаем, что никакие насмешки не причинят тебе вреда, и обещаем наказать неверующих всевозможными способами.
those who set up another deity alongside Allah.
от тех , которые наряду с Аллахом признают других богов.
those who set up another deity alongside Allah.
Тех, кто с Аллахом наравне Другого бога призывает.
those who set up another deity alongside Allah.
От этих, которые вместе с Богом ставят еще других богов.
It's against the law to park alongside one.
По закону возле него парковаться нельзя.
Connie, help Rosasharn up there alongside the kids.
Конни, помоги Розе Сарона сесть рядом с детьми.
You've put one of your cards alongside mine.
Вы положили одну из ваших карт рядом с моей.
For alongside Klaus Teichmann there was someone else
Вместе с Клаусом Тайхманном была еще
I will be riding alongside the Grand Duke it is I who dennerai you the signal.
Я буду ехать верхом подле великого князя сигнал вам дам я.
All I want you to do is go up alongside of him and attract his attention.
Всё, что я хочу это просто иди выше и привлекай его внимание.
The museum is putting Pac Man alongside Picasso. Again.
Опять. Музей выставляет Pac Man рядом с Пикассо . Опять.
Natural gas is often found alongside oil and coal.
Месторождения природного газа часто сопутствуют залежам нефти и угля.
Alongside that is Don't Think Twice, It's All Right.
Рядом с ней Не думай об этом, всё хорошо .
We rode double on his horse, alongside the rivers.
Мы ехали вдвоем на его лошади, по берегам рек.
Later that night he performed Are You Gonna Go My Way by Lenny Kravitz alongside Đorđe Gogov.
В дуэте с Джордже Гоговым он спел песню Лени Кравитца (Lenny Kravitz) Are You Gonna Go My Way .
They used to bury them here with these jars alongside, you know, full of corn and wampum.
Раньше их хоронили тут вместе со всеми этими горшками, ну, знаете, заполненными кукурузой и бусами из раковин.

 

Related searches : Work Alongside You - Come Alongside - Work Alongside - Run Alongside - Worked Alongside - Sitting Alongside - Shown Alongside - Moored Alongside - Going Alongside - Exists Alongside - Invest Alongside - Came Alongside