Translation of "an applicant seeking" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Control over the person of an applicant
Контроль над личностью заявителя
You seeking an apartment?
Вы подыскиваете квартиру?
The applicant can be either an EU, Tacis or Phare organisation the applicant, when selected, will be the contracting party
Сектора и темы, которым может оказываться поддержка
Guinea is a Kimberley participant and Mali is an applicant.
Гвинея является участником Кимберлийского процесса, а Мали находится в процессе вступления.
Known Applicant
Испытание3 и посещение2 с целью проверки СП
An applicant must fill the form in both Arabic and English.
Документальная форма заполняется на арабском и на английском.
Name of applicant
Наименование заявителя
Status of Applicant
Статус
The applicant must present an authenticated copy of his her Identity Card
заявитель должен представить заверенную копию его удостоверения личности
Street address of applicant
Местонахождение заявителя
Signature thumbprint of applicant
подпись отпечаток большого пальца заявителя
(c) Signs a false certificate for an applicant for a passport or travel document
c) удостоверяет ложные свидетельства лица, подающего заявление на получение паспорта или дорожного документа
The applicant was entitled to the presence of an NGO representative at asylum hearings.
Заявитель имеет право на то, чтобы на слушаниях по вопросу о предоставлении убежища присутствовал представитель НПО.
I've been seeking an answer to your question.
Я искал ответ на ваш вопрос.
I've been seeking an answer to your question.
Я искал ответ на твой вопрос.
I've been seeking an answer to your question.
Я искала ответ на ваш вопрос.
I've been seeking an answer to your question.
Я искала ответ на твой вопрос.
Was he the only applicant?
Был ли он только заявителя?
The applicant shall be informed of any extension. and the applicant must be informed on that.
В сложных случаях этот период может быть продлен до двух месяцев.
An applicant cannot take the LSAT more than three times within a two year period.
Абитуриенту разрешается сдать LSAT не больше трёх раз в течение двух лет.
Section I Information concerning the applicant
Раздел I Информация о заявителе
The applicant should be under 35.
Возраст кандидатов до 35 лет.
(i) If the applicant is a newly organized entity and a certified balance sheet is not available, a pro forma balance sheet certified by an appropriate official of the applicant
i) если заявителем является недавно созданный субъект и заверенной балансовой ведомости не имеется,  условную балансовую ведомость, заверенную соответствующим должностным лицом заявителя
53. According to article 3, an applicant apos s knowledge of the Estonian language shall be assessed through an examination.
53. В соответствии со статьей 3 знание эстонского языка ходатайствующего о получении гражданства оценивается на экзамене.
A court may choose not to grant a remedy to an applicant who is otherwise entitled.
Суд может принять решение о непредоставлении средства правовой защиты заявителю, который в других случаях таким правом обладал бы .
The mere fact of winning a case, or, in other words, obtaining an authoritative international ruling that one is right, frequently offered full satisfaction to the individual applicant or applicant State.
Сам факт выигрыша дела или, другими словами, получения от авторитетного международного органа заключения о том, что данное государство возбудило иск правомерно, зачастую в полной мере удовлетворяет отдельного заявителя или государства заявителя.
The Secretary General was also seeking an assessment of 1,192,300.
Генеральный секретарь просит также начислить взносы на сумму 1 192 300 долл. США.
When an applicant applies to a law school, all scores from the past five years are reported.
При поступлении в юридический вуз абитуриент подает все свои результаты за последние пять лет.
Rebecca reveals that she is not seeking an affair with Mark.
Всё это приводит к тому, что Марк и Бриджит расстаются.
As for those in whose hearts is deviation, they follow the unspecific part, seeking descent, and seeking to derive an interpretation.
Что же касается тех, в сердцах которых (есть) уклонение (от истины), то они следуют за тем, что в нем сходно за аятами с многозначным смыслом , желая (посеять среди верующих) смуту сомнения и желая толкования этого (которое соответствует их ложному пути).
As for those in whose hearts is deviation, they follow the unspecific part, seeking descent, and seeking to derive an interpretation.
Те же, в сердцах которых уклонение, они следуют за тем, что в нем сходно, домогаясь смятения и домогаясь толкования этого.
As for those in whose hearts is deviation, they follow the unspecific part, seeking descent, and seeking to derive an interpretation.
Те, чьи сердца уклоняются в сторону, следуют за иносказательными аятами, желая посеять смуту и добиться толкования, хотя толкования этого не знает никто, кроме Аллаха.
As for those in whose hearts is deviation, they follow the unspecific part, seeking descent, and seeking to derive an interpretation.
Те же, сердца которых уклоняются от настоящей веры, объясняют айаты, требующие толкования, по своему желанию, стремясь отклонить людей от истины и вызвать смуту и раскол. Никто не знает совершенно точного объяснения данных айатов, кроме Аллаха.
As for those in whose hearts is deviation, they follow the unspecific part, seeking descent, and seeking to derive an interpretation.
А люди , в сердцах которых укоренилось уклонение от истины , следуют за аятами, которые требуют толкования, стремясь совратить людей истины и толковать Коран по своему усмотрению .
As for those in whose hearts is deviation, they follow the unspecific part, seeking descent, and seeking to derive an interpretation.
Те, у которых в сердце уклонение от истины, гоняются за тем, что иносказательно, желая испытать и истолковать то.
During this period an applicant can add information to his her application form for the following year's studies.
Они присуждаются кандидатам, не получившим ранее стипендию французского правительства.
During this period, an applicant may add information to his her application form for the following year s studies.
Стипендия предоставляется на срок от 3 до 12 месяцев и составляет от 725 до 1000 евро в месяц.
UNOCI is actively seeking such a specialist, and such an appointment would have an impact.
Операция Организации Объединенных Наций в Кот д'Ивуаре активно ведет поиск такого специалиста, и его назначение должно принести пользу.
Attach a written undertaking that the applicant will
Приложить письменное обязательство заявителя
The applicant did not appeal against this decision.
Заявитель не обжаловал это решениеb.
The applicant must declare his her effective need
лицо, подающее заявление на выдачу лицензии для приобретения оружия, должно указать, для чего оно ему необходимо
Similarly, while the RRT does not attach weight to minor inconsistencies, it is not required to accept on face value the claims of an applicant although it may give the benefit of the doubt to an applicant who is otherwise credible and plausible.
Аналогичным образом, хотя СДБ не придает значения мелким несоответствиям, он не должен принимать утверждения заявителя на веру, хотя он и может толковать сомнения в пользу заявителя, который в других отношениях представляется убедительным и правдивым.
Similarly, while RRT does not attach weight to minor inconsistencies, it is not required to accept at face value the claims of an applicant although it may give the benefit of the doubt to an applicant who is otherwise credible and plausible.
Аналогичным образом, хотя СДБ не придает значения мелким несоответствиям, он не должен принимать утверждения заявителя на веру, хотя он и может толковать сомнения в пользу заявителя, который в других отношениях представляется убедительным и правдивым.
Government has been involved in an extensive exercise seeking to bring an end to this anomaly.
Правительство проводит широкую кампанию, призванную покончить с этим ненормальным положением.
The refusal to nominate an Arab applicant to fulfill a mandate has to be justified by the Appointing Commission.
Решение об отказе назначить на какую либо должность кандидата из числа арабов должно быть обосновано комиссией по назначениям.

 

Related searches : An Applicant - Seeking An Order - Seeking An Internship - Seeking An Opportunity - Seeking An Injunction - Patent Applicant - Principal Applicant - Joint Applicant - Applicant Management - Applicant Pool - Applicant Company