Translation of "are comply" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Guatemala's public institutions are making efforts to comply with this article. | Гватемала прилагает усилия через свои государственные учреждения для выполнения положений этой статьи. |
You must comply. | Вы должны подчиняться правилам. |
Russian ISPs are required to comply with the state s blacklist within 24 hours. | Российские провайдеры должны заблокировать доступ к внесённым в чёрный список сайтам в течение 24 часов. |
The child will happily comply. | Ребенок радостно подчинится. |
comply with international reporting procedures | Как производился их отбор? |
I am willing to comply. | У нас есть договор. |
Producers lack democratic experience, and are gener ally reluctant to comply with commitments and contracts. | Производителям не хватает опыта демократического руководства и управления и они, в основном, неохотно выполняют обязательства по соглашениям и договорам. |
There are guidelines, but in practice, how much they comply, you know, is another question. | Есть руководства, но насколько правильно они применяются на практике, это другой вопрос. |
Why on earth are we paying extra, why on earth are we working harder to comply and be obedient? | С какой стати мы платим дополнительно, с какой стати мы работаем усерднее для подчинения и послушания? |
I cannot comply with his request. | Я не могу выполнить его просьбу. |
I can't comply with your request. | Я не могу ответить на ваш запрос. |
measures to comply with that resolution. | выполнения этой резолюции. |
Alexis acknowledges that they are not yet in a position to comply with the environmental policies. | Алексис признает, что они пока не в состоянии соблюдать требования экологической политики. |
These Libyan proposals are nothing more than attempts to divert attention from their refusal to comply. | Эти ливийские предложения являются не более чем попытками отвлечь внимание от их отказа выполнять резолюции. |
Reno apos s statements are determined by the need to comply with United States internal policy. | Заявления Рино вызваны необходимостью оправдать внутреннюю политику Соединенных Штатов. |
What information requirements must banks comply with? | Каким информационным требованиям должны отвечать банки? |
I can not comply with your request. | Я не могу ответить на ваш запрос. |
It's necessary to comply with a law. | Законы нужно соблюдать. |
3.2.6.7. lighting units which are designed to comply with the requirements of paragraph 6.22.5. of this Regulation. | 3.2.6.7 световые модули, сконструированные таким образом, чтобы соответствовать предписаниям пункта 6.22.5 настоящих Правил. |
The option of States to comply with a judgement before measures of constraint are taken against them. | предусмотреть, что государства могут до применения к ним принудительных мер исполнить судебное решение. |
If they comply, however, nothing must postpone accession. | Если же они этим требованиям удовлетворяют, их участие не должно откладываться. |
Not surprisingly, Ukraine's authorities promptly refused to comply. | Неудивительно, что власти Украины немедленно отказались подчиниться. |
'How many countries comply with all human rights? | Сколько стран соблюдают все права человека? |
The plates should comply with British Standard B.S. | Номерные знаки должны соответствовать Британскому Стандарту B.S. |
So do not comply with those who deny | Будь стойким на той истине, которая тебе дана, и нисколько не уступай ее многобожникам. Не хитри с ними, надеясь что они последуют за тобой. |
So do not comply with those who deny | Не повинуйся же обвиняющим во лжи! |
So do not comply with those who deny | Они не достойны того, чтобы им подчинялись и повиновались, потому что они призывают людей уступать своим низменным страстям. Они не желают ничего, кроме лжи и порока, и поэтому всякий, кто покорен им, встает на путь, который принесет ему один только вред. |
So do not comply with those who deny | Посему не повинуйся тем, кто считает истину ложью! |
So do not comply with those who deny | Продолжай же противостоять неуверовавшим, отрицающим Коран. |
So do not comply with those who deny | Не поддавайся же тем, кто отвергает истину . |
So do not comply with those who deny | А потому ты не прислушивайся к тем, Кто ложью нарекает (Откровения святые). |
So do not comply with those who deny | Не уступай тем, которые держатся лжи. |
Ethiopia did not comply with the Commission's Order. | Эфиопия не выполнила это распоряжение Комиссии. |
The prosecutor refused to comply with the request. | Прокурор не удовлетворил этого ходатайства. |
The Pakistani Government would comply with the result. | Правительство Пакистана будет соблюдать результаты плебисцита. |
If you order me to leave, I'll comply. | Если вы приказываете мне уехать, я подчинюсь. |
If significant failures to comply are observed, it shall be possible to declare an individual withdrawal of the equivalence. | Контроль должен касаться соблюдения владельцем свидетельства или удостоверения признанных законодательных или нормативных положений. |
Religious organizations are required to comply with the requirements of the legislation in force and observe law and order. | Религиозные организации обязаны соблюдать требования действующего законодательства и правопорядок. |
Azerbaijan's institutions for culture and the arts are making considerable efforts to comply with the provisions of the Convention. | Учреждения культуры и искусства Азербайджанской Республики проводят большую работу по выполнению требований Конвенции о правах ребенка. |
However, when such benefits are regulated by law, then such law must comply with article 26 of the Covenant. | Тем не менее если порядок выплаты таких пособий регулируется законом, то такой закон должен соответствовать статье 26 Пакта. |
And if you comply, you will go to heaven. | соблюдай попадёшь в рай. |
But she s always been moody, and she wouldn t comply. | Но она всегда была уныла и никак не хотела делиться. |
The suspects did not comply, but were eventually stopped. | The suspects did not comply, but were eventually stopped. |
When men refuse to comply, women's health is compromised. | Если мужчины не соглашаются на использование презерватива, то здоровье женщины подвергается опасности. |
(14) Comply with the 32 page limit for reports | 14) соблюдать 32 страничное ограничение объема докладов |
Related searches : Fully Comply - Comply Fully - Strictly Comply - We Comply - Promptly Comply - Materially Comply - Would Comply - Comply Therewith - Do Comply - Comply For - Should Comply