Translation of "are created" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Are created - translation : Created - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Men are created equal.
Все люди созданы равными.
Men are created equal.
Люди созданы равными.
Not all men are created equal.
Не все люди созданы равными.
Living organisms are created by chemistry.
Живые организмы возникают благодаря химии.
Those unto whom they cry beside Allah created naught, but are themselves created.
А те, кого они многобожники призывают вместо Аллаха ложные божества, которым они поклоняются , не творят ничего, и сами они те божества сотворены (руками же неверующих).
Those unto whom they cry beside Allah created naught, but are themselves created.
А те, кого они призывают вместо Аллаха, не творят ничего, и сами они сотворены.
Those unto whom they cry beside Allah created naught, but are themselves created.
Он совершенно не похож на вымышленные божества, которым поклоняются наряду с Ним, поскольку они не способны сотворить ни большое, ни малое, тогда как сами они были сотворены. Да и как они могут стать творцами, если сами нуждаются во Всевышнем Создателе?!!
Those unto whom they cry beside Allah created naught, but are themselves created.
А те, к кому они обращаются с молитвами вместо Аллаха, не могут ничего сотворить, тогда как сами они были сотворены.
Those unto whom they cry beside Allah created naught, but are themselves created.
Он единственный, кто заслуживает поклонения, а те идолы, которым вы поклоняетесь, не в состоянии ничего сотворить, даже муху. Ведь они же сами сотворены, может быть, вы сами создали их своими руками !
Those unto whom they cry beside Allah created naught, but are themselves created.
Идолы, которым они поклоняются вместо Аллаха, не могут ничего сотворить, напротив, они сами сотворены.
Those unto whom they cry beside Allah created naught, but are themselves created.
И те, кого вы чтите наравне с Аллахом, Не в состоянье ничего творить, А сами же сотворены (воображеньем вашим).
Those unto whom they cry beside Allah created naught, but are themselves created.
Те, которым молитесь вы, опричь Бога, ничего не создали, но сами созданы
And those they call upon, apart from God, created nothing, and themselves are created,
А те, кого они многобожники призывают вместо Аллаха ложные божества, которым они поклоняются , не творят ничего, и сами они те божества сотворены (руками же неверующих).
And those they call upon, apart from God, created nothing, and themselves are created,
А те, кого они призывают вместо Аллаха, не творят ничего, и сами они сотворены.
And those they call upon, apart from God, created nothing, and themselves are created,
Он совершенно не похож на вымышленные божества, которым поклоняются наряду с Ним, поскольку они не способны сотворить ни большое, ни малое, тогда как сами они были сотворены. Да и как они могут стать творцами, если сами нуждаются во Всевышнем Создателе?!!
And those they call upon, apart from God, created nothing, and themselves are created,
А те, к кому они обращаются с молитвами вместо Аллаха, не могут ничего сотворить, тогда как сами они были сотворены.
And those they call upon, apart from God, created nothing, and themselves are created,
Он единственный, кто заслуживает поклонения, а те идолы, которым вы поклоняетесь, не в состоянии ничего сотворить, даже муху. Ведь они же сами сотворены, может быть, вы сами создали их своими руками !
And those they call upon, apart from God, created nothing, and themselves are created,
Идолы, которым они поклоняются вместо Аллаха, не могут ничего сотворить, напротив, они сами сотворены.
And those they call upon, apart from God, created nothing, and themselves are created,
И те, кого вы чтите наравне с Аллахом, Не в состоянье ничего творить, А сами же сотворены (воображеньем вашим).
And those they call upon, apart from God, created nothing, and themselves are created,
Те, которым молитесь вы, опричь Бога, ничего не создали, но сами созданы
Attribute they as partners to Allah those who created naught, but are themselves created,
Неужели они многобожники придают в сотоварищи (Аллаху) приравнивают Ему то, что ничего не творит, и (которые) сами были сотворены?
Attribute they as partners to Allah those who created naught, but are themselves created,
Неужели они придают Ему в сотоварищи то, что ничего не творит, а сами они сотворены
Attribute they as partners to Allah those who created naught, but are themselves created,
Неужели они приобщают в сотоварищи к Аллаху тех, которые ничего не творят, тогда как сами были сотворены,
Attribute they as partners to Allah those who created naught, but are themselves created,
Неужели они придают в сотоварищи Аллаху идолов, которые не могут ничего творить они сами созданы?
Attribute they as partners to Allah those who created naught, but are themselves created,
Неужели они признают наряду с Аллахом богов, которые не создают, но сами сотворены,
Attribute they as partners to Allah those who created naught, but are themselves created,
Неужто они прочат в соучастники Ему Таких, которые творить не могут И сами же Другим сотворены?
Attribute they as partners to Allah those who created naught, but are themselves created,
Должно ли им признавать соучастниками Ему таких, которые ничего не творят, а сами сотворены,
Instead, moods are created by subliminal effect.
Скорее наоборот, настроения создаются путем воздействия на подсознание.
Human beings are created to create things.
Люди сотворены, чтобы творить.
Collections are created by all wishing students.
Коллекции создаются всеми желающими студентами.
They are the worst of created beings.
Они худшие творения.
They are the worst of created beings.
Они худшие из тварей.
They are the worst of created beings.
Они действительно являются наихудшими из творений. Они познали истину и отвергли ее, и поэтому они лишились блага как при жизни на земле, так и после смерти.
They are the worst of created beings.
Они являются наихудшими из тварей.
They are the worst of created beings.
Они являются наихудшими из творений по своему вероучению и по своим деяниям.
They are the worst of created beings.
Они наихудшие из созданий.
They are the worst of created beings.
Они самые худые из тварей.
However, not all seconds are created equal.
Однако не все секунды созданы равными .
That all humans are created equal and all are connected
Что все люди созданы равными, и все свзяаны.
That all humans are created equal and all are connected.
Что все люди созданы равными, и что все связаны.
If there are no pretexts for intervention, imaginary ones are created.
Если нет предлогов для вмешательства  создать виртуальные предлоги.
But not all fiscal rules are created equal.
Но не все созданные фискальные правила имеют равную силу.
Tom believes that all men are created equal.
Том считает, что все люди созданы равными.
It begins with, All men are created equal.
Она начинается с Все мужчины созданы равными.
And those upon whom they call beside Allahls have not created aught, and are themselves created.
А те, кого они многобожники призывают вместо Аллаха ложные божества, которым они поклоняются , не творят ничего, и сами они те божества сотворены (руками же неверующих).

 

Related searches : Jobs Are Created - Are Created Equal - Are Being Created - They Are Created - Created With - Created For - Created From - Created Through - User Created - We Created - Recently Created - Who Created - Created Automatically