Translation of "are intended" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Why are they intended to be read? | Зачем ей читаться? |
These functions are intended to work with mhash. | Mhash Functions |
These functions are intended for work with WDDX. | Введение |
These are not measures intended exclusively for Africa. | Эти меры не предназначены исключительно для Африки. |
The elections are not intended as a panacea. | Выборы это не панацея. |
Further initiatives are intended to be launched in 2004. | Имеется в виду, что дальнейшие инициативы будут предприняты в 2004 году. |
The following notes are intended to guide your replies | При ответе на вопросы просьба руководствоваться следующими рекомендациями |
Films intended for the minorities are subtitled in Hungarian. | Фильмы, предназначенные для меньшинств, сопровождаются субтитрами на венгерском языке. |
quot The elections are not intended as a panacea. | quot Выборы это не панацея. |
Are cultural goods intended for export examined by experts? | Требуется ли экспертиза культурных ценностей, заявленных к вывозу? |
These measures are clearly intended to limit the Hispanic vote. | Эти меры, очевидно, нацелены на то, чтобы ограничить голосование выходцев из Латинской Америки. |
What are the effects, intended and unintended, that you're having? | Каковы запланированные и незапланированные результаты, которые вы получаете? |
Grants are intended to cover technical assistance and training costs. | Эти субсидии предназначены для покрытия стоимости технической помощи и обучения. |
Your intended? | Ваш суженый? |
By design, these funds are intended to be invested outside Russia. | По своему замыслу эти средства предназначены для того, чтобы их вкладывали за пределами России. |
These Guidelines are not intended to be of a retroactive nature. | Ниже приводится рекомендуемая номенклатура наименований |
The SDMX standards are intended for the exchange of aggregated statistics. | Стандарты SDMX предназначены для обмена агрегированными статистическими данными. |
Our nuclear weapons are not intended to threaten or strike others. | Наше ядерное оружие не предназначено для угроз или нападений на других. |
These studies are intended to serve as inputs for planning future activities. | Эти исследования призваны обеспечить основу для планирования будущей деятельности. |
Mobility costs are intended to cover costs of stay and travel costs. | Предполагается, что расходы на мобильность включают расходы на пребывание и путевые расходы. |
These courses are mainly intended for future teachers of the French language. | Общие сведения о стране |
These courses are mainly intended for future teachers of the French language. | Прежде всего, эти курсы предназначены для будущих преподавателей французского языка. |
No pun intended. | Никакой двусмысленности. |
No offence intended. | Без обид. |
No offense intended. | Мы не собирались нападать. |
But, while things are not developing as American neo conservatives had intended, they are nevertheless developing. | Однако, несмотря на то, что события не развиваются по плану американских неоконсерваторов, определенным образом они все же развиваются. |
These Guidelines are intended to provide guidance to Parties in the context of | Настоящее Руководство предназначено для предоставления указаний Сторонам в контексте |
The Contributors shall specify the Thematic Program for which their contributions are intended. | Доноры указывают тематическую программу, для которой предназначаются их взносы. |
All of these laws are intended to attain reproductive health goals in Indonesia. | Предлагается пересмотреть Закон от охране здоровья, с тем чтобы включить в него новую парадигму по репродуктивному здоровью, как и Закон о народонаселении и развитии. |
They are intended to mobilize specific audiences through the following types of activities | Их цель мобилизовать конкретные группы участников путем осуществления следующих видов мероприятий |
So sometimes, arguments are intended to establish a proposition, like Monty Python said. | То есть иногда споры имеют целью обосновать суждение, как говорят Монти Пайтон . |
Student Mobility Grants are intended to cover costs of stay and travel costs. | Гранты на мобильность для студентов и аспирантов призваны компенсировать расходы на пребывание в стране и на дорогу. |
Student Mobility Grants are intended to cover costs of stay and travel costs. | Компьютерный расчет расходов на пребывание в рамках программы повышения мобильности студентов и аспирантов производится на базе следующих нормативов в экю |
In this connection, details of measures which are intended to be taken are provided in the letter. | В этой связи в письме содержится подробная информация о мерах, которые предполагается предпринять. |
It's working as intended. | Это работает, как и предполагалось. |
Superia intended for snapshots. | Superia X TRA для фотолюбителей. |
The concerts are also intended to be a showcase for a variety of guitarists. | Концерт, кроме того, предназначен быть площадкой для разнообразных гитаристов. |
The IEFs or carbon stock change factors are intended solely for purposes of comparison. | ВКВ или факторы изменений в накоплениях углерода предназначены исключительно для целей сопоставления. |
The services provided are intended to assist in bringing together all of these elements. | Оказывае мые услуги призваны помочь свести все эти элементы воедино. |
These programmes are intended to build capacity for the prevention and resolution of conflict. | Эти программы направлены на создание потенциала в области предупреждения и урегулирования конфликтов. |
Non university consecutive studies are professional studies intended for training for a professional career. | Выпускники колледжа обычно могут участвовать в программах, целью которых является повышение профессиональной квалификации. |
Grants are intended to cover travel, accommodation, subsistence and personal or health insurance costs. | Грант на проезд персонала предназначен для покрытия стоимости проезда, размещения, содержания, личного или медицинского страхования. |
Even though terrorist groups are resorting increasingly to organized criminal activities, those activities are intended to promote their cause. | Даже несмотря на то, что террористические группы все чаще прибегают к организованной преступной деятельности, эта деятельность призвана поддержать дело, за которое они борются. |
The Liberation fonts are intended as free, open source replacements of the aforementioned commercial fonts. | Шрифты Liberation позиционируются как бесплатная свободная замена вышеуказанным коммерческим шрифтам. |
All the above mentioned information and training opportunities are intended for both men and women. | Все вышеуказанные возможности для получения информации и обучения предназначены в равной мере как для мужчин, так и для женщин. |
Related searches : That Are Intended - These Are Intended - Which Are Intended - Are Not Intended - Are Intended For - We Are Intended - Intended Results - Intended Target - Intended Beneficiary - Intended Function - Well Intended - Intended Usage - Intended Effect