Translation of "are seeking" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
And all of a sudden scientists are seeking designers, just like designers are seeking scientists. | И вдруг учёные обращаются к дизайнерам, так же как дизайнеры к учёным. |
They are seeking a solution. | Они ищут решение. |
Essentially, we are pattern seeking primates. | то есть по сути мы являемся приматами которые стремятся к нахождению образцов, шаблонов |
We are seeking normal human brains. | Мы искали нормальные человеческие мозги. |
Others, meanwhile, are seeking to take action | Другие, тем временем, пытаются принять меры |
You are seeking a job, aren't you? | Вы ищете работу, не так ли? |
Are they seeking to hasten Our punishment? | Неужели они торопят с Нашим наказанием? |
Are they seeking to hasten Our punishment? | Разве с Нашим наказанием они торопят? |
Are they seeking to hasten Our punishment? | Неужели они торопят мучения от Нас? |
Are they seeking to hasten Our punishment? | Разве они потеряли разум и торопятся с Нашим наказанием? |
Are they seeking to hasten Our punishment? | Неужели они спешат, дабы их постигло Наше наказание? |
Are they seeking to hasten Our punishment? | Ужель они, поистине, хотят Ускорить Наше наказанье? |
Are they seeking to hasten Our punishment? | Не хотят ли они, что бы ускорилось наше наказание им? |
In life, people are often seeking information. | В жизни люди часто ищут информацию. |
In essence, they are seeking a neurochemical rebirth. | По сути, они жаждут нейрохимического возрождения. |
Are we these novelty seeking, hedonistic, selfish individuals? | Гедонисты, прибывающие в вечном поиске новшеств, конченные эгоисты? |
Many are seeking to shield themselves from Russia s capricious embargos for example, by seeking alternative energy supplies. | Многие ищут защиты от капризного введения эмбарго Россией например, занимаясь поиском альтернативных поставщиков энергии. |
We are not seeking ostentatious posts and cheap popularity. | Мы не ищем показных должностей и дешевой популярности. |
As a result, many are seeking to move abroad. | В результате, многие стремятся переехать за границу. |
Cases of NGOs seeking legal recognition are still pending. | Дела НПО, добивающихся юридического признания, еще не рассмотрены. |
T But are you afraid of change, or are you seeking change? | А ты боишься перемен? или ищешь их? |
I think they are still seeking a better cooperation model. | Я считаю, они все еще находятся в поисках более совершенной модели кооперации. |
So why are the culprits seeking to hasten its coming? | Ведь всякое наказание ненавистно . |
So why are the culprits seeking to hasten its coming? | Зачем же грешники хотят ускорить наказание ? |
The change we are seeking should be substantive, not cosmetic. | Мы добиваемся не косметических изменений, а существенных реформ. |
And we are still desperately seeking mutual forgiveness and reconciliation. | Мы все еще ловим военных преступников. |
Drug abusers seeking treatment are tested for hepatitis and HIV. | Наркоманам, которые обращаются за лечением, делают анализ на гепатит и СПИД. |
We are seeking closer relations with the countries of Asia. | Мы стремимся к более тесным связям со странами Азии. |
And whenever you are afraid, whenever you are in trouble, you start seeking help. | И когда бы вы ни находились в страхе, когда бы вы ни находились в неприятностях вы начинаете искать помощи. |
Rent seeking. | Маркс К. |
Goal Seeking | Поиск решения |
There are real social consequences in seeking punishment for such people. | И призывы к наказанию таких людей ведут к реальным социальным последствиям. |
In seeking answers, these citizens are reacting rationally to irrational realities. | В поиске ответов эти граждане часто реагируют рационально на нерациональную действительность. |
Electric power companies are seeking to reduce their use of coal. | Электроэнергетические компании стремятся сократить использование угля. |
Is it the judgment of pagandom then that they are seeking? | Неужели суда закона времен невежества (который основан на человеческих страстях и прихотях) они иудеи хотят? И кто же лучше справедливее Аллаха по суду закону для людей, убежденных (в том, что суд, решение и закон Аллаха являются истинными и самыми лучшими)? |
Is it the judgment of pagandom then that they are seeking? | Неужели суда времен неведения они хотят? |
Is it the judgment of pagandom then that they are seeking? | Неужели они ищут суда времен невежества? |
Is it the judgment of pagandom then that they are seeking? | Разве эти, которые не повинуются Аллаху, хотят несправедливого суда времени, когда царили невежество, страсти и несправедливость, когда обман, угодничество и симпатии стали основой суда? Это подход людей доисламских времён невежества. |
Is it the judgment of pagandom then that they are seeking? | Неужели они хотят суда времен джахилии? |
Is it the judgment of pagandom then that they are seeking? | Ужель их суд времен невежества прельщает? |
Is it the judgment of pagandom then that they are seeking? | Не суда ли времён неведения желают они? |
CTAG donors are now actively seeking to address the identified needs. | Доноры ГКД в настоящее время предпринимают активные усилия по удовлетворению выявленных потребностей |
Believe those who are seeking the truth. Doubt those who find it. | Верь ищущим истину, но не доверяй нашедшим её. |
There are also other territorial development initiatives seeking to stimulate regional development. | Имеются и другие инициативы в области территориального развития, ведущие к наращиванию потенциала регионов. |
Many countries are seeking to reduce the number of early school leavers. | Многие страны стремятся сократить число случаев ухода из школы. |
Related searches : Are You Seeking - You Are Seeking - Are Seeking For - They Are Seeking - We Are Seeking - Profit Seeking - In Seeking - Advice Seeking - Seeking Approval - Resource Seeking - Seeking Funding - Was Seeking - Seeking Relief