Translation of "armor plated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Armor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My watch is gold plated. | Мои часы позолоченные. |
Chromium plated, rings a bell. | Хромированный и со звоночком. |
ASCII armor | Защита ASCII |
Armor plates. | Кажется, Я начинаю немного понимать. |
It has a chrome plated bore. | Ствол имеет пламегаситель. |
Armor and swords! | Всем по местам! |
Product Kraft backed chromium plated bristol board | Продукция Тонкий белый хромовый картон для производства крафт картона. |
There are things like silver plated thalis. | Есть такие вещи как посеребренные тали . |
In Old Axe Armor mode, the player controls the Old Axe Armor enemy. | В Old Axe Armor Mode игрок управляет одним из монстров Старой Броней с Топором. |
Armor goes this way. | Бронетанковые соединения сюда. |
Bring me my armor. | Принеси мои доспехи. |
Your armor becomes you. | C 00FFFF Ты слился со своими доспехами. |
I've got razors, pipes, gold plated pendants, cigarette holders. | Еще бритвы, трубки, позолоченные кулоны, мундштуки. |
Cash register, chromium plated, one that rings a bell. | Кассовый аппарат, хромированный, и со звоночком. |
Arms and Armor Sterling Publishing. | Arms and Armor Sterling Publishing. |
I find this body armor ? | Нахожу вот этот бронежилет? |
A girl in shining armor. | Девушка в сверкающих доспехах! |
Armor Battles of the Waffen SS . | Armor Battles of the Waffen SS . |
Give me armor and a sword. | Панцирь мне и меч. |
By 1985, it was reported that almost all Gwi plated gardens. | К 1985 году появились сообщения о том, что почти все представители народа гви завели огороды. |
The knights wore elaborate suits of armor. | Рыцари носили сложные доспехи. |
Tradeskills include armorcraft (heavy armor), tailoring (light armor), weaponcraft (swords, shields), fletching (staves, bows, arrows), alchemy (poisons, dyes), and spellcrafting. | Типы Tradeskills включают armorcraft (тяжелые доспехи), пошив одежды (легкой брони), weaponcraft (мечи, щиты), fletching (шесты, луки, стрелы), алхимия (яды, краски), и spellcrafting (творение заклинаний). |
And they didn't really have gold jewelry they had gold plated jewelry. | И у них не было золотых украшений только позолоченные. |
And they didn't really have gold jewelry, they had gold plated jewelry. | И у них не было золотых украшений только позолоченные. |
Silks could be incorporated into body and equipment armor that would be more lightweight and flexible than any armor available today. | Шелк можно ввести в тело и в военное снаряжение, которое будет более легким и гибким, чем любое доступное сейчас оружие. |
It becomes a desire, a need, an armor. | в желание, потребность, любовь. |
You said you wanted armor, spears and bows. | Сам говорил доспехи, копья и луки . |
He ate in almost a gold plated dining room, wearing a dinner jacket. | Он ел практически в позолоченной столовой, надевая смокинг. |
The active materials are held in nickel plated steel tubes or perforated pockets. | Активный материал содержится в никелированных стальных трубках или перфорированных карманах. |
Each unit type has special weapons, abilities, and armor. | У каждого типа боевых единиц есть своё оружие и свои особенности. |
But let me put on my battle armor first. | Сейчас я свои боевые доспехи надену. |
The drape of his armor creates this radiating sense. | Драпировка М на доспехах буквально сияет. |
Their armor or their weapons and they need help. | Их броня или их оружие и они нуждаются в помощи. |
How did he get his armor and his horse? | А откуда у него доспехи и лошадь? |
Your friends are up and buckle on their armor. | Друзья уж встали и вооружились. |
They only know plated food comes in plastic wraps or in a McDonald's box. | Они знают только пищу в пластиковой упаковке или коробке McDonald's. |
Chasing after adventure does a heart beat under that armor? | Ищущее приключений? Есть ли сердце под твоими доспехами? |
They rode off with the armor, the halo, and everything. | Украли доспехи, даже нимб! |
But the dinosaur's undersea burial preserved its armor in exquisite detail. | Но подводное захоронение динозавра сохранило его панцирь с точностью до мельчайших деталей. |
Tom came to save Mary like a knight in shining armor. | Том пришёл спасать Мэри, словно рыцарь в сияющих доспехах. |
Tom came to my rescue, like a knight in shining armor. | Том пришёл мне на помощь, словно рыцарь в сияющих доспехах. |
During their reconstruction, the armor of the battleships was substantially upgraded. | Во время своей первой реконструкции броня Фусо была существенно усилена. |
I win if I can find a chink in his armor. | я одержу победу. |
Nissan Note Rider is a version of Nissan Note with dark plated front fascia, aluminum wheels. | В Россию Nissan Note второго поколения не поставляется. |
Copper plated steel 10 centavos were introduced in 1997 and bi metallic 5 bolivianos in 2001. | В 1997 году введена медная монета 10 сентаво и би металлическая 5 боливиано в 2001 году. |
Related searches : Armor-plated - Armor Penetration - Chain Armor - Ring Armor - Armor Plate - Plate Armor - Tank Armor - Full Armor - Armor Up - Wearing Armor - Battle Armor - Protective Armor - Armor Seals