Translation of "arose in" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This tradition arose in China.
Эта традиция зародилась в Китае.
Tension arose again in 1341.
Напряжённость усилилась в 1341 году.
The earliest civilizations arose in Mesopotamia.
Ранние цивилизации возникли в Месопотамии.
This problem arose again in 1995.
К этой задаче вернулись в 1995 году.
The rulers ceased in Israel. They ceased until I, Deborah, arose Until I arose a mother in Israel.
Не стало обитателей в селениях уИзраиля, не стало, доколе не восстала я, Девора, доколене восстала я, мать в Израиле.
Problems also arose in Mikan's professional sports career.
Майкен также столкнулся с проблемами в своей спортивной карьере.
Several problems and challenges arose in this context
В данном контексте возникли некоторые проблемы и задачи
A strong wind arose.
Поднялся сильный ветер.
The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel.
Не стало обитателей в селениях уИзраиля, не стало, доколе не восстала я, Девора, доколене восстала я, мать в Израиле.
The question arose again, but in a different form.
Вопрос снова возник, но в другой форме.
Various disciplines, including science (in a primitive form), arose.
Появились различные дисциплины, в том числе наука (в примитивной форме).
All neighborhoods arose except mine.
Поднялись все кварталы, кроме моего.
And so when an opportunity arose in 1799, he left.
И как только появилась возможность в 1799 году, он уехал.
A shout arose from the people.
Из толпы раздался крик.
During the investigation, Oates' name arose.
В ходе расследования всплыло имя Оутса.
Lichens arose as a co op.
В результате союза грибов и водорослей появились лишайники.
This problem arose in the United States after the 2001 recession.
Такая проблема возникла в США после рецессии 2001 года.
So there arose a division in the multitude because of him.
Итак произошла о Нем распря в народе.
In the mid 1990s, the possibility of expanding civil activity arose.
С середины 90 х годов появилась возможность расширения гражданской активности.
The cases concern incidents which arose during military operations in Chechnya.
The cases concern incidents which arose during military operations in Chechnya.
To his horror, the robot Francine arose.
К его ужасу робот Франсина встал.
But dissensions arose, some believed, some denied.
Однако они те, к которым пришли знамения разошлись (во мнениях), и среди них оказались такие, что уверовали, и такие, что стали неверующими.
The accident arose from a simple mistake.
Авария возникла из за простой ошибки.
This problem arose from the mutual misunderstanding.
Эта проблема возникла из за неправильного понимания друг друга.
This problem arose from the mutual misunderstanding.
Эта проблема возникла из за взаимного недопонимания.
When among them the great wretch arose,
Вот поднялся несчастнейший из них (чтобы убить верблюдицу знамение Аллаха),
But dissensions arose, some believed, some denied.
Но они разошлись, и среди них были такие, что уверовали, и такие, что не верили.
When among them the great wretch arose,
Вот поднялся их злосчастнейший,
When among them the great wretch arose,
и тогда самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу. Они преступили границы дозволенного Аллахом, пренебрегли истиной и не стали повиноваться посланнику Господа.
But dissensions arose, some believed, some denied.
Однако они разошлись во мнениях, одни из них уверовали, а другие не уверовали.
When among them the great wretch arose,
и тогда самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу.
But dissensions arose, some believed, some denied.
И если бы захотел Господь, люди не враждовали бы после ясных знамений посланников Аллаха и не разошлись бы.
When among them the great wretch arose,
когда самый недостойный из них встал, намереваясь подрезать поджилки верблюдице.
But dissensions arose, some believed, some denied.
Но между ними разгорелись разногласия, одни из людей уверовали, другие же не уверовали.
When among them the great wretch arose,
когда несчастнейший из них вознамерился убить верблюдицу .
When among them the great wretch arose,
И вот злосчастнейший из них Был избран для греха.
When among them the great wretch arose,
Когда восстал нечестивейший из них,
He arose and departed to his house.
И он встал, взял постель свою и пошел в дом свой.
True land plants arose, leafless at first.
Появились наземные растения, сначала без листьев.
Forests arose and nurtured things with wings.
Появились леса и организмы с крыльями.
The critical issue, however, was not the date when the dispute arose, but the date of the facts or situations in relation to which the dispute arose.
Однако принципиально важный вопрос заключался не в дате, когда возник спор, а в дате, когда имели место факты или ситуации, в связи с которыми возник спор.
(Let s just say, if the appropriate circumstances arose.)
Скажем так, при соответствующих обстоятельствах. Plushev ( plushev) February 22, 2014
This question arose because of the following reasons
Данный вопрос возник по следующим причинам
A conflict of opinions arose over the matter.
По этому вопросу возникли разногласия.
(Afterwards there came a change and differences arose).
Аллах по Своей воле направил тех, которые уверовали, к истине, относительно которой они разошлись во мнениях. Аллах наставляет на прямой путь, кого пожелает.

 

Related searches : Arose Interest - Controversy Arose - Debate Arose - Cost Arose - Tensions Arose - This Arose - Opportunity Arose - Doubts Arose - Challenges Arose - Confusion Arose - There Arose - Discussion Arose - Idea Arose