Translation of "art appreciation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In India, nobody really talks about works of art they always talk about the appreciation of art. | В Индии никто особо не обсуждает искусство. Они лишь говорят, что любят искусство. |
The Benin Bronzes led to a greater appreciation in Europe of African culture and art. | Бронзовые изделия из Нигерии вызвали в Европе большой интерес к африканской культуре. |
They are more tolerant of human frailties, and have a more refined appreciation of the art of seduction. | Они более терпимы к человеческим слабостям, а также более изысканны в искусстве соблазнения. |
From the distance she walks, her temperament shows. From her appreciation of art, you can see her level of culture. | По походке можно узнать характер человека, а его взгляд на искусство говорит об утончённости. |
The practice of calligraphy and the appreciation of associated art objects were integral to this Daoist like transformation of intellectual life. | The practice of calligraphy and the appreciation of associated art objects were integral to this Daoist like transformation of intellectual life. |
Her fans show their appreciation for Kinoshita's craft by tweeting fan art as well as by generally offering praise for her work. | Её фанаты показывают признательность за работы Киношиты, публикуя в Twitter фан арты и, вообще, хваля её работу. |
Internet art overlaps with other computer based art forms such as new media art, electronic art, software art, digital art, telematic art and generative art. | Нет арт (или сетевое искусство , Internet art ) вид медиаискусства, которое использует в качестве основного средства выражения среды глобальной сети Интернет. |
H.IV.R Art. 1, G.IV Art. 144, G.P.I Art. 83, G.P.II Art. 19 | Статья 1 Четвертой женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны, статья 144 Гаагской конвенции IV, статья 83 Дополнительного протокола I к Женевским конвенциям, статья 19 Дополнительного протокола II к Женевским конвенциям |
A Marxist Appreciation . | A Marxist Appreciation ). |
Expressing appreciation for | выражая удовлетворение по поводу |
Expression of Appreciation | Expression of Appreciation |
Wider Appreciation of | и более широкого признания |
H.IV.R Art. 23(g), G.IV Art. 53, G.P.I Art. 52, G.P.II Art. 14 | Статья 23ж Положений о законах и обычаях сухопутной войны, содержащихся в приложении к Гаагской конвенции IV, статья 53 Четвертой женевской конвенции, статья 52 Дополнительного протокола I к Женевским конвенциям, статья 14 Дополнительного протокола II к Женевским конвенциям |
Art. Just doing art. | Искусство. Искусство моя цель . |
See ICCPR, art. 9 American Convention, art. 7 European Convention, art. 5 African Charter, art. 6. | 41 See ICCPR, art. 9 American Convention, art. 7 European Convention, art. 5 African Charter, art. 6. |
appreciation of international law | широкого признания международного права |
Dissemination and Wider Appreciation | ния и более широкого признания между |
Expression of appreciation to | Выражение признательности Администратору Программы развития |
Paola Antonelli, design curator at New York s Museum of Modern Art, wants to spread her appreciation of design in all shapes and forms around the world. | Паола Антонелли, куратор отдела дизайна Музея современного искусства в Нью Йорке, рассказывает миру о своём восхищении дизайном в любых его очертаниях и формах. |
Nowadays, as Rai tours the world on the wings of his viral art project, he reserves some special words of kindness and appreciation for flight attendants | Теперь, путешествуя по миру на крыльях популярного арт проэкта, Раи сохраняет слова доброты и благодарности для бортпроводников |
Now one thing about art is, art is discovery, and art is discovering yourself through your art. | Ещё кое что относительно искусства искусство это открытие, и это открытие себя через своё искусство. |
G.P.I Art. 54, G.P.II Art. 14 | статья 54 Дополнительного протокола I к Женевским конвенциям, статья 14 Дополнительного протокола II к Женевским конвенциям |
G.P.I Art. 56, G.P.II Art. 15 | статья 56 Дополнительного протокола I к Женевским конвенциям, статья 15 Дополнительного протокола II к Женевским конвенциям |
G.IV Art. 1, G.P.I Art. 1.1 | Статья 1 Четвертой женевской конвенции, статья 1.1 Дополнительного протокола I к Женевским конвенциям |
And artists can benefit not merely from studio courses, but also from art appreciation lessons that introduce them to the full repertoires and pallets of past masters. | А художники могут извлечь пользу не только из уроков в студии, но и из уроков понимания искусства, которые знакомят их с полными репертуарами и палитрами непревзойденных мастеров. |
Spanish Art is the art of Spain. | Левина И. Искусство Испании. |
Bhutanese art is similar to Tibetan art. | Искусство Бутана схоже с тибетским искусством. |
H.CP, G.P.I Art. 53, G.P.II Art. 16 | Конвенция о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта, статьи 53 Дополнительного протокола I к Женевским конвенциям, статья 16 Дополнительного протокола II к Женевским конвенциям |
e.g. G.P.I Art. 56.7, H.CP. Art. 6 | Например, статья 56.7 Дополнительного протокола I к Женевским конвенциям, статья 6 Конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта |
art. | 1975. |
Art. | Искусство. |
Art. | д. |
... (Art. | Appendix VII. |
art. | дис. |
(art. | (Статья 1 Конвенции) |
Art. | Статья 35(a). |
(art. | Х. |
Art. | Статья 1. |
Art. | Статья 206. |
Art. | Пункт 1 а) статьи 2. |
Art | Art |
Art. | Из СМИ? Искусство. |
Art ... | Культурное ... |
Marilyn Monroe An Appreciation , 1988. | Marilyn Monroe An Appreciation , 1987. |
In Appreciation of Aldo Leopold . | In Appreciation of Aldo Leopold . |
Related searches : Appreciation Of Art - Art - Art For Art - With Appreciation - Appreciation Letter - Currency Appreciation - Music Appreciation - Customer Appreciation - Value Appreciation - High Appreciation - Mutual Appreciation - My Appreciation - Stock Appreciation