Перевод "признательность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
признательность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Особая признательность | Special Thanks To |
Выражаем свою признательность | Thanks to |
Признательность семьям 43х. EPNBringThemBack | Respect for the families of the 43. EPNBringThemBack |
Признательность свойство благородных душ. | Gratitude is the sign of noble souls. |
Он выражает признательность Комитету. | He expressed the Committee apos s appreciation. |
Мы выражаем им искреннюю признательность. | We offer our sincere thanks. |
Мы выражаем им глубокую признательность. | Their valuable contributions to this report are greatly appreciated. |
признательность не нужна, благодарность не нужна, | We don't need the recognition. We don't need any gratitude. |
Я бы хотел выразить свою признательность. | I'd like to express my gratitude. |
Мы хотели бы выразить свою признательность. | We'd like to express our gratitude. |
Всю признательность следует выражать только Аллаху. | Are they equal? |
Всю признательность следует выражать только Аллаху. | (By no means, not). |
Всю признательность следует выражать только Аллаху. | Can they be equal? |
Мы выражаем признательность инициаторам этих предложений. | We congratulate the proponents of those initiatives. |
Он выразил признательность г ну С. | It elected Ms. Laurence Rouil (France) as a new Vice Chairperson. |
За это мы выражаем ему признательность. | We commend him for that. |
Я выражаю им признательность народа Гаити. | They have the gratitude of the people of Haiti. |
выражает свою глубокую признательность правительству Франции. | Expresses its deep appreciation to the Government of France. |
Мне очень хочется выразить им признательность. | I just really wanted to acknowledge you. |
Позвольте выразить признательность за доставленное удовольствие. | Thank you, dear lady, for such a splendid party. |
Я хотел бы выразить ей свою признательность. | I would like to express my gratitude to her. |
Он выражает глубокую признательность всем своим собеседникам. | He feels indebted towards all his interlocutors. |
Он выразил признательность секретариату за качество документа. | It commended the secretariat on the quality of the document. |
За это мы выражаем нашу искреннюю признательность. | For that, we are indeed grateful. |
Мое правительство выражает всем им особую признательность. | My Government is most grateful to all of them. |
142. Председатель выразила признательность за представленный доклад. | 142. The Chairperson expressed her appreciation of the report. |
Председатель выразил признательность донорам за их поддержку. | The Chairman thanked the contributors for their support. |
Мы хотим выразить ему нашу глубокую признательность. | We should like to express our deep appreciation to him. |
я хотела бы выразить свою... безграничную признательность. | I only wish I could express my infinite gratitude. |
Члены Рабочей группы выразили признательность за представленные документы. | Members of the Working Group expressed gratitude for the papers presented. |
выражает признательность Специальному докладчику за его предварительный доклад | Expresses its appreciation to the Special Rapporteur for his preliminary report |
Комиссия, возможно, пожелает выразить свою признательность этим государствам. | The Commission may wish to express its appreciation to those States. |
Я хотел бы выразить глубокую признательность всем авторам. | I would like to express my deep appreciation to all the sponsors. |
выражает признательность Специальному докладчику за его предварительный доклад | Draws special attention to the significant contribution made to the debate by individuals with experience of extreme poverty and individuals who live and work alongside them on a daily basis |
Ряд представителей выразили признательность за подготовку данного предложения. | Several representatives expressed appreciation for the proposal. |
Мы выражаем им признательность за все эти достижения. | We express our appreciation for all its achievements. |
Мы выражаем признательность правительству Бразилии, нынешнему координатору зоны. | The same words of congratulation go to the Government of Brazil, the current coordinator of the zone. |
Я не могу подобрать слов, чтобы выразить свою признательность. | I can't think of the right words with which to express my thanks. |
выражая также свою признательность координатору итоговых документов Международного совещания, | Also expressing its appreciation to the Facilitator of the outcomes of the International Meeting, |
Комиссия, возможно, пожелает выразить признательность этим государствам и организациям. | The Commission may wish to express its appreciation to those States and organizations. |
Мы хотели бы выразить нашу признательность за эти усилия. | We would like to express our appreciation for those efforts. |
Совещание выразило МСЭ признательность за ведение этой доски объявлений. | The Meeting expressed its appreciation to ITU for maintaining the web board. |
Рабочая группа выражает признательность правительству за представленную им информацию. | The Working Group expresses its appreciation to the Government for the information it has provided. |
Рабочая группа выражает признательность правительству за представление запрошенной информации. | The Working Group conveys its appreciation to the Government for having submitted information concerning the case. |
выражая признательность в отношении оценки демократического процесса в Афганистане, | Expressing appreciation over the evolution of the democratic process in Afghanistan |
Похожие Запросы : выразить признательность - выражает признательность - развивать признательность - выразил признательность - Выражаем признательность - особая признательность - глубочайшая признательность - показать признательность - искренняя признательность - искренняя признательность - выражает признательность - наслаждаться признательность - выразить признательность - признательность и благодарность