Translation of "artificially low prices" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Artificially - translation : Artificially low prices - translation : Prices - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Prices were artificially jacked up.
Цены были искусственно подняты.
The Rousseff administration has kept the reported inflation rate artificially low by suppressing prices for state run services.
Администрации Русеф удалось искусственно сдержать инфляцию на низком уровне, приостановив рост цен на услуги, оказываемые государством и его компаниями.
Prices are too low.
Цены слишком низкие.
They want low energy prices, not high energy prices.
Они хотят низкие цены на энергоносители, а не высокие цены на энергоносители .
Artificially low interest rates create extra incentives for putting money into shares.
Искусственно заниженные процентные ставки являются еще одной причиной, побуждающей людей вкладывать деньги в акции.
The prices are ridiculously low.
Цены до смешного низкие.
Therefore, prices could be low but not abnormally low.
Таким образом, цена может быть низкой, но не анормально заниженной.
Prices went to amazingly low levels.
Цены достигли невероятно низкого уровня.
These policies have encouraged production above the level that might have otherwise been reached, thus reducing domestic demand for imports and increasing export supply at artificially low, subsidized prices.
Подобная политика поощряла производство сверх того объема, который был бы произведен в противном случае, а это вело к сокращению внутреннего спроса на импорт и увеличению экспортного предложения по искусственно заниженным, субсидированным ценам.
Do Low Interest Rates Ensure High Asset Prices?
Действительно ли низкие процентные ставки гарантируют высокую стоимость активов?
For some, low prices would render them insolvent.
Для некоторых низкие цены сделают их банкротами.
I was agreeably surprised by the low prices.
Я была приятно удивлена низкими ценами.
Fodder crop production was intensively mechanised and fuel provided at artificially low price by the state.
Производство фура жа производилось с высоким уровнем механизации, поскольку техника и горю чее выделялись по специальным государственным ценам.
Some Kazakhs are even enjoying having the cheaper goods in a country where prices often seem artificially high.
Некоторые жители Казастана даже рады, что имеют возможность покупать дешёвые товары в стране, где цены часто выглядят искусственно завышенными.
Artificially low exchange rates, restrictions on capital flows, and excessively large currency reserves all create global imbalances.
Искусственно заниженные обменные курсы, ограничения на движения капитала и чрезмерно большие валютные резервы создают глобальные несоответствия.
The policy is rooted in central planning, which, three decades ago, led to artificially low prices and, in turn, to shortages of basic necessities and key production inputs, such as grain and steel.
По мере развития свободного рынка возникла двойная система цен, в которой те, кто имеет доступ к товарам по квотам, платят меньше.
Low prices, but they make wages and pay off.
Цены низкие, и их заработка хватает на оплату кредита.
Artificially low interest rates create extra incentives for putting money into shares. Tough regulatory enforcement need to continue.
Раскрытие таких мошенничеств стало обычным явлением.
Low mortgage interest rates also spurred a recovery in house prices.
Низкие ставки по ипотечным кредитам также стимулировали восстановление цен на жилье.
Hungarian aluminium factories were privatized after 1990 at conveniently low prices.
Алюминиевые заводы страны были приватизированы после 1990 года по очень низким ценам.
Ticket prices should be reasonably low to attract a broad audience.
Билеты должны быть достаточно дешёвыми, чтобы привлечь широкую аудиторию.
World cereal stocks being low, world cereal prices are rising steeply.
Мировые запасы в настоящее время невелики, поэтому мировые цены на зерновые направлены на повышение.
In the short run, excessively low prices could trigger political instability in some oil producing countries, driving up prices.
В краткосрочной перспективе, чрезмерно низкие цены могут спровоцировать политическую нестабильность в некоторых нефтедобывающих странах, поднимая цены.
In other words, oil is getting uncompetitive even at low prices before it becomes unavailable even at high prices.
Иными словами, сначала нефть потеряет конкурентное преимущество даже при низких ценах, а затем станет недоступна даже по высоким ценам.
Many low income countries will suffer from the decline in commodity prices.
Многие страны с низким доходом населения пострадают от снижения цен на товары широкого потребления.
Together with low energy prices the commercial environment for developers remains unfavourable.
Вследствие низких цен на энергию для ком мерческого развития нет благоприятной среды.
After all, managing for the short run encouraged mortgage lenders to offer artificially low teaser interest rates to lure potential homeowners.
Но сам пузырь стал следствием тех же самых управленческих патологий, что оказывают отрицательное влияние на реальную экономику.
After all, managing for the short run encouraged mortgage lenders to offer artificially low teaser interest rates to lure potential homeowners.
В конце концов, управление краткосрочными периодами поощряло кредиторов предлагать искусственно заниженные процентные ставки приманки , для привлечения потенциальных домовладельцев.
But ideological, strategic and geopolitical bipolarity artificially created some conflicts and stifled others, also artificially.
Однако в результате существовавшей идеологической, стратегической и геополитической двуполярности искусственно порождались одни конфликты и, также искусственно, подавлялись другие.
It can't be artificially evoked.
Его нельзя вызвать искусственно.
Prices for cotton were so low last year that Madi cut his acreage.
Цены на хлопок были настолько низкими в прошлом году, что Мади сократил площадь посева.
In Germany, for example, house prices have remained relatively low and consumption weak.
В Германии, например, цены на жилье остались относительно низкими, и потребление слабым.
Producers of primary commodities often suffer from the low prices paid to them.
Производители сырьевых товаров часто сталки ваются с проблемой низких цен на свою продукцию.
According to the Prosecutor General's Office, artificially high prices are one of the most common crimes in the sphere of housing and communal services.
По данным Генпрокуратуры, завышенные тарифы одно из самых распространенных преступлений в сфере ЖКХ.
Low prices, however, might be regarded as a sign of low quality, so they should be accompanied by other marketing instruments.
Вместе с тем, низкие цены могут быть расценены как признак пло хого качества, поэтому их введение должно сопровождаться применением других инструментов маркетинга.
The polarization of borrowing costs has politically explosive distributional effects Germany is borrowing and refinancing its existing debt at artificially low interest rates.
Поляризация затрат по кредитам и займам имеет взрывоопасный с политической точки зрения эффект распределения Германия берет займы и рефинансирует свой государственный долг по искусственно низким процентным ставкам.
Pressures will be formidable to buy where prices are low and sell, or at least not to buy, where prices are high.
Соблазн покупать там, где цены ниже, и продавать, или, по крайней мере, не покупать там, где цены выше, будет огромен.
Cognitively, they can understand artificially created languages.
На когнитивном уровне они могут понимать искусственно созданные языки.
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
Еда в том месте вкусная, и цены там низкие. Хотя расположение неудачное.
However, the lack of investment and low prices for good create an unfriendly business environment.
Тем не менее, отсутствие инвестиций и низкие цены на товары создают неблагоприятную для бизнеса среду.
Russia s economy was stagnating even before the bottom fell out of global oil prices, and most experts expect energy prices to remain low for years.
Экономика России находилась в стагнации еще до того, как упали мировые цены на нефть и большинство экспертов ожидают, что цены на энергоносители останутся низкими в течение многих лет.
Energy prices in Western Europe during the past decade have been stable and relatively low compared to historical prices, providing little incentive for improving efficiency.
Цены на энергию в Западной Европе за последнее десятилетие оставались стабильными и на относительно низком уровне по сравнению с прошлым, что способствовало слабому стимулированию мероприятий по повышению эффективности.
Many countries have kept power and water prices too low and have ended up with shortages.
Многие страны обходились слишком низкими ценами на энергию и воду, и в последствии остались с дефицитами.
So people, we should keep the wage high and the prices low to make it fair.
Так что, мы должны сохранить высокие зарплаты и низкие цены, чтобы восстановить справедливость.
Everyone saw the direct effect, which was low prices, and indirect effect, which was long lines.
Все видели прямой эффект низкие цены, и косвенный эффект длинные очереди.

 

Related searches : Artificially Low - Artificially Inflated Prices - Enjoy Low Prices - Extremely Low Prices - At Low Prices - Low Oil Prices - Artificially Aged - Artificially Constructed - Artificially High - Artificially Pegged - Artificially Generated - Artificially Created