Translation of "as bulk" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Bulk Feeder | Устройство подачи бумаги |
Bulk fuel meters | Топливный расходомер |
Bulk fuel meters | Оборудование дозиров ки наливного топлива |
Sea bulk carrier | С уд а внутреннего пла вания 650 1000 |
SO 6 Bulk Sorter | Сортировщик SO 6 |
ST 20 Bulk Stacker | Стеллаж ST 20 |
PF 7 Bulk Feeder | Устройство подачи бумаги PF 7 |
HS 3 Bulk Stacker | Стеллаж HS 3 |
PF 7E Bulk Feeder | Устройство подачи бумаги PF 7E |
HS 3E Bulk Stacker | Стеллаж HS 3E |
SO 30 Bulk Sorter | Сортировщик SO 30 |
ST 30 Bulk Stacker | Стеллаж ST 30 |
We buy stationery in bulk. | Мы покупаем канцелярские товары оптом. |
Buy 'em by the bulk! | Покупаем побольше! Покупаем! |
Bulk fuel supplies have been resumed. | Доставка горючего бензовозами возобновилась. |
like Media Mail, like Bulk Mail. | Почта, для СМИ, как и Bulk Mail. |
I surveyed his well proportioned bulk. | Я опрошенных его стройный навалом. |
It was called break bulk shipping. | Это называлось перевозкой расфасованных грузов. |
As a result, the bulk of investment now will have to come from national policymakers. | В итоге основная масса инвестиционных проектов должна поступить от национальных руководителей стран участниц ЕС. |
The thin textile lasts for two seasons and is then disposed of as bulk waste. | Тонкий текстиль служит один два сезона, после этого его можно выбрасывать. |
Others felt that carriage in bulk should be permitted in the same conditions as wastes. | По мнению других делегаций, следует разрешить перевозку навалом в тех же условиях, что и перевозка отходов. |
VP6 forms the bulk of the capsid. | VP6 формирует толщу капсида. |
The bulk of our research is algorithms. | Основная часть наших исследований это алгоритмы. |
Sea bulk carrier (OB2) nd vessel (250 | С уд а внутреннего пла вания менее 250 |
As the British moved out, the Germans moved in, encircling the bulk of the French Army. | Как только британцы эвакуировались, немцы окружили основную часть французской армии. |
Iraq also declared that it had weaponized bulk agent but had unilaterally destroyed all bulk agents and biological weapons in 1991. | Ирак заявлял также, что он снаряжал боеприпасы биологическими агентами, но в 1991 году в одностороннем порядке уничтожил все запасы боевых биологических агентов и в емкостях, и в боеприпасах. |
4.3.2.4.2 Bulk wastes of Division 6.2 (UN 3291) | 4.3.2.4.2 Отходы подкласса 6.2 ( ООН 3291), перевозимые навалом насыпью |
These corporations comprise the bulk of transnational business. | На эти корпорации приходится основная часть транснациональной деловой активности. |
Fuel is imported in bulk and pumped ashore. | Топливо доставляется в территорию на танкерах и перекачивается на берег. |
OFDI also facilitates South South cooperation, as the bulk of it goes to other developing countries (UNCTAD 2005a). | К тому же вывоз ПИИ способствует сотрудничеству Юг Юг, поскольку основная часть этих средств направляется в другие развивающиеся страны (UNCTAD 2005а). |
As in other years, projects in favour of LDCs accounted for the bulk of activities in the region. | Как и в предыдущие годы, основную часть мероприятий, проводившихся в регионе, состaвляли проекты, предназначенные для НРС. |
The bulk of the poem was written during 1822. | Основная часть поэмы написана в течение 1822 года. |
The dome is proportionate to the lower round bulk. | Купол пропорционален с нижней круглой частью. |
(a) Only closed bulk containers (BK2) shall be permitted | а) Разрешается использовать только закрытые контейнеры для массовых грузов (ВК2). |
More stringent inspections are also requested for bulk carriers. | Более строгие инспекции запрашиваются и в отношении судов, перевозящих навалочные или наливные грузы. |
The bulk of them are U.S. treasury loans, right? | Большинство из них это займы, которые идут в казну США, правильно? |
The bulk of my work is in computer games. | Большинство моих работ компьютерные игры. |
The bulk of the programs were entertainment and comedy programs. | Первоначально, в цветном изображении были не все программы. |
Sulphate bulk deposition decreased at 75 of the plots (fig. | Суммарные осаждения сульфата сократились на 75 показанных участков (рис. |
The bulk of this trade was with the Soviet Union. | Основная доля их внешнеторгового оборота приходилась на Советский Союз. |
The bulk of the estate was to go to Diane. | Большая часть его состояния должна достаться Дайане. |
Other standards (not DNSSEC) are used to secure bulk data (such as a DNS zone transfer) sent between DNS servers. | Другие стандарты (не DNSSEC) используются для обеспечения большого количества данных, пересылаемых между серверами DNS. |
Most materials required for the physical development of the islands, as well as durable and other bulk consumer goods, are imported and delivered by sea. | Бóльшая часть материалов, необходимых для развития инфраструктуры островов, а также товары длительного пользования и бестарные потребительские товары ввозятся морским путем. |
Europeans should agree to supply the bulk of such a force. | Европейцы должны согласиться предоставить основной контингент для таких сил. |
But enterprises still rely on banks for the bulk of financing. | Однако основным источником финансирования для большинства предприятий по прежнему остаются банки. |
Related searches : As A Bulk - Bulk Quantities - Bulk Items - Bulk Change - Bulk Purchasing - Bulk Update - Bulk Vessel - Bulk Cable - Bulk Delete - Bulk Commodity - Bulk Operation - Bulk Parts - Bulk Weight