Translation of "as bulk" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Bulk Feeder
Устройство подачи бумаги
Bulk fuel meters
Топливный расходомер
Bulk fuel meters
Оборудование дозиров ки наливного топлива
Sea bulk carrier
С уд а внутреннего пла вания 650 1000
SO 6 Bulk Sorter
Сортировщик SO 6
ST 20 Bulk Stacker
Стеллаж ST 20
PF 7 Bulk Feeder
Устройство подачи бумаги PF 7
HS 3 Bulk Stacker
Стеллаж HS 3
PF 7E Bulk Feeder
Устройство подачи бумаги PF 7E
HS 3E Bulk Stacker
Стеллаж HS 3E
SO 30 Bulk Sorter
Сортировщик SO 30
ST 30 Bulk Stacker
Стеллаж ST 30
We buy stationery in bulk.
Мы покупаем канцелярские товары оптом.
Buy 'em by the bulk!
Покупаем побольше! Покупаем!
Bulk fuel supplies have been resumed.
Доставка горючего бензовозами возобновилась.
like Media Mail, like Bulk Mail.
Почта, для СМИ, как и Bulk Mail.
I surveyed his well proportioned bulk.
Я опрошенных его стройный навалом.
It was called break bulk shipping.
Это называлось перевозкой расфасованных грузов.
As a result, the bulk of investment now will have to come from national policymakers.
В итоге основная масса инвестиционных проектов должна поступить от национальных руководителей стран участниц ЕС.
The thin textile lasts for two seasons and is then disposed of as bulk waste.
Тонкий текстиль служит один два сезона, после этого его можно выбрасывать.
Others felt that carriage in bulk should be permitted in the same conditions as wastes.
По мнению других делегаций, следует разрешить перевозку навалом в тех же условиях, что и перевозка отходов.
VP6 forms the bulk of the capsid.
VP6 формирует толщу капсида.
The bulk of our research is algorithms.
Основная часть наших исследований это алгоритмы.
Sea bulk carrier (OB2) nd vessel (250
С уд а внутреннего пла вания менее 250
As the British moved out, the Germans moved in, encircling the bulk of the French Army.
Как только британцы эвакуировались, немцы окружили основную часть французской армии.
Iraq also declared that it had weaponized bulk agent but had unilaterally destroyed all bulk agents and biological weapons in 1991.
Ирак заявлял также, что он снаряжал боеприпасы биологическими агентами, но в 1991 году в одностороннем порядке уничтожил все запасы боевых биологических агентов и в емкостях, и в боеприпасах.
4.3.2.4.2 Bulk wastes of Division 6.2 (UN 3291)
4.3.2.4.2 Отходы подкласса 6.2 ( ООН 3291), перевозимые навалом насыпью
These corporations comprise the bulk of transnational business.
На эти корпорации приходится основная часть транснациональной деловой активности.
Fuel is imported in bulk and pumped ashore.
Топливо доставляется в территорию на танкерах и перекачивается на берег.
OFDI also facilitates South South cooperation, as the bulk of it goes to other developing countries (UNCTAD 2005a).
К тому же вывоз ПИИ способствует сотрудничеству Юг Юг, поскольку основная часть этих средств направляется в другие развивающиеся страны (UNCTAD 2005а).
As in other years, projects in favour of LDCs accounted for the bulk of activities in the region.
Как и в предыдущие годы, основную часть мероприятий, проводившихся в регионе, состaвляли проекты, предназначенные для НРС.
The bulk of the poem was written during 1822.
Основная часть поэмы написана в течение 1822 года.
The dome is proportionate to the lower round bulk.
Купол пропорционален с нижней круглой частью.
(a) Only closed bulk containers (BK2) shall be permitted
а) Разрешается использовать только закрытые контейнеры для массовых грузов (ВК2).
More stringent inspections are also requested for bulk carriers.
Более строгие инспекции запрашиваются и в отношении судов, перевозящих навалочные или наливные грузы.
The bulk of them are U.S. treasury loans, right?
Большинство из них это займы, которые идут в казну США, правильно?
The bulk of my work is in computer games.
Большинство моих работ компьютерные игры.
The bulk of the programs were entertainment and comedy programs.
Первоначально, в цветном изображении были не все программы.
Sulphate bulk deposition decreased at 75 of the plots (fig.
Суммарные осаждения сульфата сократились на 75 показанных участков (рис.
The bulk of this trade was with the Soviet Union.
Основная доля их внешнеторгового оборота приходилась на Советский Союз.
The bulk of the estate was to go to Diane.
Большая часть его состояния должна достаться Дайане.
Other standards (not DNSSEC) are used to secure bulk data (such as a DNS zone transfer) sent between DNS servers.
Другие стандарты (не DNSSEC) используются для обеспечения большого количества данных, пересылаемых между серверами DNS.
Most materials required for the physical development of the islands, as well as durable and other bulk consumer goods, are imported and delivered by sea.
Бóльшая часть материалов, необходимых для развития инфраструктуры островов, а также товары длительного пользования и бестарные потребительские товары ввозятся морским путем.
Europeans should agree to supply the bulk of such a force.
Европейцы должны согласиться предоставить основной контингент для таких сил.
But enterprises still rely on banks for the bulk of financing.
Однако основным источником финансирования для большинства предприятий по прежнему остаются банки.

 

Related searches : As A Bulk - Bulk Quantities - Bulk Items - Bulk Change - Bulk Purchasing - Bulk Update - Bulk Vessel - Bulk Cable - Bulk Delete - Bulk Commodity - Bulk Operation - Bulk Parts - Bulk Weight