Translation of "at certain" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And at a certain point
И в какой то момент...
And they come in a certain order, at a certain time.
И они следуют в определенном порядке, в определенное время.
They get paid to do certain duties at a certain time.
Им просто заплатят как за разовую работу.
For example, if certain things change at certain times, that's not what we're looking at here.
Например, если изменить некоторые вещи в определенное время, это не то, что мы видим здесь.
At certain times, he is repentant
Порой в тексте звучат нотки раскаяния
I only know that they appear at certain feeding grounds in certain seasons.
Они появляются в определенных местах в определенный сезон.
What is the justification for annually placing certain nations at certain positions at the end of the list?
Что может служить оправданием того, что каждый год определенные государства получают право выступить с заявлением в самом конце прений?
You've reached a point where consumers want a certain amount at a certain price.
Мы достигли точки, в которой потребители хотят определенное количество товара по определенной цене.
At this point, a eurozone recession is certain.
На данный момент рецессия в еврозоне не вызывает сомнений.
I'm not sure that that's certain at all.
Я не уверен, что причина только в этом.
It turns intoparticles in a certain place at a certain time ... only if someone was watching him.
Он превращается в ЧАСТИЦУ в определенном месте и в определенное время ... только, если кто то за ним наблюдает.
Has it been joyful and blissful at certain times?
Пребывает ли она временами в радости и благости?
You look at gravity, you see a certain law.
Смотрим на гравитацию, замечаем некий закон.
Then, at a certain point, they are there together.
И в какой то момент и то, и другое будет присутствовать одновременно.
Because I had to, at a certain point, say,
Потому что в определённый момент мне пришлось спросить себя
4. At the same time, certain new problems have emerged.
4. Одновременно выявились новые проблемы.
I've felt that way on certain occasions, at various times.
Иногда мне так казалось, время от времени.
It was very quiet... And at certain point I said
Ђ сли ты слышишь мен Ц сожми мою руку,ї и он это сделал Ц очень слабо.
Are you certain? Dead certain!
Шерлок Холмс.
Come here at a certain time, get your drinks half off.
Приходи в определённое время и плати за напитки всего половину их стоимости.
I'm almost certain that Tom will be at the meeting tomorrow.
Я почти уверен, что Том будет на завтрашней встрече.
We are simply making conjectures and are not at all certain.
Такой была ваша благодарность?! После упоминания о поведении неверующих в этом мире, Всевышний Аллах поведал об их судьбе в жизни будущей и сказал
We are simply making conjectures and are not at all certain.
Мы не имеем твердой убежденности .
We are simply making conjectures and are not at all certain.
Мы полагаем, что наступление Судного часа лишь предположение, но мы не уверены, что он настанет!
We are simply making conjectures and are not at all certain.
Мы полагаем, что это всего лишь догадки, и мы не уверены в том, что он настанет .
And at a certain point they won't come and bother you.
И в определенный момент они не будут приходить и докучать тебе.
I understand you're having a certain amount of trouble at home.
Я так понимаю, у вас дома есть некоторые проблемы .
I was always certain. Too certain.
Раньше я во всём была уверена, слишком уверена.
Are you certain about this? Absolutely certain?
Вы в этом уверены? Точно уверены?
Are you certain about this? Absolutely certain?
Вы уверены насчёт этого? Полностью уверены?
It would, however, seem safe to summarize certain elements at the outset.
Те не менее, было бы благоразумно в начале суммировать определенные элементы.
They make noise all day, but especially at certain times of day.
В некоторых районах Танзании их считают вредителями.
Wherefore at that time certain Chaldeans came near, and accused the Jews.
В это самое время приступили некоторые из Халдеев и донесли на Иудеев.
It was not considered necessary to restrict heavy vehicles at certain times.
ГРУЗИЯ
And, like all grasses, at a certain point it puts out seeds.
Как все травы, в определённый момент она даёт зёрна.
At a certain point in time, in 1969, things were really bad.
В одно время, в 1969 году, дела шли совсем плохо.
It is at the cost calculation stage that certain ideas are abandoned.
В такой ситуации не обойтись без разработки крайне открытых принципов построения системы.
There was a problem, however, that came up very shortly after that vaccine was licensed and released. When Jonas Salk wanted to inactivate his polio vaccine, what he did was he used formaldehyde at a certain PH meeting a certain acidity for a certain period of time at a certain temperature.
Когда Джонас Солк хотел инактивировать свою вакцину, он использовал формальдегид при определенной кислотности в определенный период времени при определенной температуре.
If you like a certain brand or a certain store or a certain product.
Если вам нравится определенный марка или определенный магазин или определенный продукт.
While we can legitimately rejoice at the resolution of certain conflicts, we must note that, deplorably, certain situations are still far from settled.
Испытывая вполне законное удовлетворение в связи с разрешением ряда конфликтов, мы, вместе с тем, должны отметить, что некоторые ситуации, к сожалению, далеко не урегулированы.
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.
Когда я был студентом Массачусетского технологического института, я ел в одном ресторане в Бостоне.
He is at present At Large, and from certain evidence it is supposed that he has taken
В настоящее время он на свободе, и от некоторых доказательств, предполагается, что он принято
Assembling certain pieces or certain examples of something.
Коллекции воедино кучу различных вещи. Сборка определенные части или некоторые примеры чего то.
And everybody's dogs at home have an autobiographical self to a certain degree.
И все ваши собаки дома тоже в какой то мере обладают автобиографическим Я .
A certain beggar, named Lazarus, was laid at his gate, full of sores,
Был также некоторый нищий, именем Лазарь, который лежал у ворот его в струпьях

 

Related searches : At Certain Intervals - At Certain Times - At Certain Points - At Certain Moments - At A Certain - At Certain Periods - At Certain Dates - At Certain Situations - Quite Certain - Reasonably Certain - Certain Kind - Certain Topics - Certain Risk