Translation of "at every level" to Russian language:
Dictionary English-Russian
At every level - translation : Every - translation : Level - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Awareness raising is required at every level of society. | Необходимо осведомить общество на каждом его уровне. |
It operates in all categories and at every level of development. | Она осуществляет деятельность во всех областях и на всех уровнях развития. |
And there are projects like this at every level of government. | И такие проекты есть на каждом уровне правительства. |
Elections At a national level, elections are held at least once every three years. | На федеральном уровне выборы проводятся не реже, чем раз в три года. |
Every day level price. | Каждый день цена уровне. |
Real youth participation must come at every level locally, regionally and nationally. | Молодежь должна принимать реальное участие на всех уровнях местном, региональном и государственном. |
3. National capacity building should be promoted at every level, especially local. | 3. Процесс создания национального потенциала необходимо стимулировать на всех уровнях, особенно на местах. |
Girls outperform boys now at every level, from elementary school to graduate school. | Девочки превосходят мальчиков сейчас на каждом уровне, от начальной школы до аспирантуры. |
I had failed on every level. | Я провалился по всем статьям. |
Overview Irrespective of income or place of living, education at every level is free. | Независимо от дохода и места проживания семей образование на всех уровнях является бесплатным. |
At every level, therefore, all strategies and action plans needed to be gender sensitive. | В этой связи необходимо, чтобы все стратегии и планы действий на всех уровнях строились с учетом этих усилий. |
In other words, the embargo has been widened, tightened and intensified at every level. | Другими словами, эмбарго расширилось, ужесточилось и усилилось на всех уровнях. |
Every player at the international, regional, national and grass roots level should be mobilized. | Для этого необходимо привлечь к таким усилиям все потенциальные силы на международном, региональном, национальном и местном уровнях. |
It's not merely policy, manuals, and forms, but people at every level of an organization. | Он представляет собой не только политики, руководства и формы, но и людей на всех уровнях организации. |
The Kingdom continues to deploy all possible efforts at every local, regional and international level. | Королевство продолжает предпринимать все возможные усилия на местном, региональном и международном уровнях. |
It's so much easier on every level. | Это намного проще, на каждом уровне. |
We do this update for every level. | Мы делаем это обновление для каждого уровня. |
The city of light on every level. | На каждом этаже горят лампочки. |
The student enjoys the right to acquire education at every next level, transferring in succession from one level of education to another. | Учащиеся имеют право получить образование следующей ступени, последовательно переходя по восходящей с одного уровня образования на другой. |
It must meet the needs and requirements of every group in our society at the national level, and of countries large and small at the global level. | Он должен удовлетворять потребности и чаяния всех групп наших обществ на национальном уровне, а также стран, больших и малых, на глобальном уровне. |
The majority population is very hostile towards Roma, and discrimination against them occurs at every level. | Основная масса населения очень враждебно настроена к цыганам, и на всех уровнях наблюдается дискриминация по отношению к ним. |
Equally, people living with HIV have to be accorded their rightful leadership role at every level. | В равной мере людям, живущим с ВИЧ, должна быть отведена по праву ведущая роль на всех уровнях. |
Every level I'll take a shot of Wild | На каждой раздаче карт я буду отпивать с рюмки Wild |
This one's a bigger operator on every level. | Этот превосходит его по всем статьям. |
In Tajikistan, bodies exist at every level to deal with issues concerning the family, women and children. | В Республике Таджикистан на всех уровнях действуют органы, занимающиеся проблемами семьи, женщин и детей. |
We must go beyond that to understand its nature, confront it at every level and defeat it. | Мы должны идти дальше и понять его характер, противостоять ему на всех уровнях и победить его. |
These pioneers are building ecosystems with points of entry at every level, and the West should enter at all of them. | Эти первопроходцы строят экосистемы с точками входа на всех уровнях, и запад должен входить в каждую из них. |
Within the past year every country has held free and fair elections, either at the national or at the regional level. | В прошлом году каждая страна провела свободные и справедливые выборы либо на национальном, либо на региональном уровнях. |
QR codes have a possible use in every grade level, with every subject area. | QR кодам можно найти применение на любой ступени обучения и в любом изучаемом предмете. |
At Government level | На правительственном уровне |
It s energetic, unifying and genuinely impressive on every level. | Повсеместная атмосфера энергичности и сплоченности поистине впечатляет. |
Every foundation makes the difference in the next level. | Каждый этап формирует фундамент для следующего. |
Use national, regional, and international meetings and conferences to promote the CTBT at every level of decision making | использовать национальные, региональные и международные встречи и конференции по содействию всеобъемлющему запрещению ядерных испытаний на всех уровнях принятия решений |
At low altitudes above the sea level, the pressure decreases by about 1.2 kPa for every 100 meters. | На небольших высотах каждые 12 м подъёма уменьшают атмосферное давление на 1 мм рт. |
So there's going to have to be changes at every level and it starts with education and awareness. | Поэтому нам понадобятся преобразования на всех уровнях, начиная с образования и осознания понимания. |
He continued to blossom at senior International level at such a young age, playing any and every Ghana International game since then. | Он продолжал выступать за сборную на высоком уровне в столь юном возрасте, играя с тех пор во всех международных матчах Ганы. |
Then underscore the strong determination of the international community to deal with the scourge by every means, both at the level of its causes and at the level of its manifestations | далее подчеркнуть неослабную решимость международного сообщества бороться с этим бедствием всеми средствами как на уровне его причин, так и на уровне его проявлений |
Battery is at low level at | Низкий уровень |
Battery is at warning level at | Почти полная разрядка |
Battery is at critical level at | Критический уровень заряда |
At the level of concepts, every question can be answered yes and no. And sometimes...And perhaps... And possibly... | На уровне концепций на каждый вопрос можно ответить и да, и нет, а еще иногда, может быть, в каком то смысле, возможно.... |
Planning and control provides a continuous check on whether the corporation is fulfilling its financial objectives at every level. | Планирование и контроль обеспечивают постоянную проверку на каждом уровне реализации компанией своих финансовых целей. |
I wish him and this high level meeting every success. | Я желаю ему и участникам этого заседания высокого уровня всяческих успехов. |
And that every worthwhile action requires a level of sacrifice. | Каждое сто ящее действие требует определённого самопожертвования. |
The lowest labour price is determined at Republika Srpska level, i.e., at the level of branches and activities, and is multiplied by a coefficient of complexity for the work for every payment group. | Минимальная стоимость рабочей силы определяется на уровне Республики Сербской, т.е. на уровне отраслей и деятельности, и умножается на коэффициент сложности работы, выполняемой каждой оплачиваемой группой. |
Related searches : Every Level - At Every - Level At - At Every Meal - At Every Occasion - At Every Hour - At Every Node - At Least Every - At Every Location - At Every Place - At Every Angle - At Every Site - At Every Pass