Translation of "available for both" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Both are available in English.
Оба эти издания имеются только на английском языке.
AfterLogic WebMail Lite is available for both PHP and ASP.NET platforms.
AfterLogic WebMail Lite бесплатный POP3 IMAP4 вебмейл с Ajax интерфейсом, реализованный для платформ PHP и ASP.NET.
Both songs were made available for download on September 27, 2011.
Уже 27 сентября 2011 года обе песни стали доступны для скачивания.
The game is available for download at download.cnet.com as are both expansions.
В игре, как и во многих играх id Software, присутствует система возмездия.
It is available for both IA 32 and x64 editions of Windows.
Доступна как для 32 битных, так и для 64 битных версий Windows.
Client software is available for both the Microsoft Windows and Macintosh platforms.
Клиентское программное обеспечение доступно для платформ Windows и Mac.
VariCAD is available for both Windows and for some time on the Linux OS.
VariCAD доступен для Windows и Linux.
Lengthened wheelbase models are available for both as the Suburban for Chevrolet and Yukon XL for GMC.
Эти же автомобили, но с увеличенной колёсной базой называются Chevrolet Suburban и GMC Yukon XL.
It is available in both Online and Print forms.
Она доступна как в онлайн, так и в печатной форме.
Both documents are available at www.hlthss.gov.nt.ca Features Initiatives initiatives.htm.
Оба документа размещены в Интернете по адресу www.hlthss.gov.nt.ca Features Initiatives initiatives.htm.
Both available at http europa.eu.int comm internal_market publicprocurement legislation_en.htm).
Оба документа размещены по адресу http europa.eu.int comm internal_market publicprocurement legislation_en.htm).
Both available at http europa.eu.int comm internal_market publicprocurement legislation_en.htm).
Обе директивы размещаются на http europa.eu.int comm internal_market publicprocurement legislation_en.htm).
The ABC has publicly available editorial policies, while codes of practice for both the ABC and SBS are available from the respective service.
АКТ также обеспечивает публичный доступ документам по редакторской политике и кодексам поведения АКТ и ССТ, которые можно получить от каждой из этих служб.
Both versions were available for the PlayStation 2, Xbox, Nintendo DS, and Windows based PCs, while only the standard edition was available for GameCube and Xbox 360.
Стандартное издание Most Wanted осталось доступным только для GameCube и Xbox 360 ( Black Edition так и не был разработан для этих платформ).
Many chipsets, such as those that support Wi Fi, are available for both PCI and CardBus.
Многие периферийные контроллеры способны работать как на шине CardBus, так и на шине PCI, например, контроллеры сети Wi Fi.
Both cars were available only with six speed manual transmissions.
Обе машины были доступны только с шестиступенчатой механической коробкой передач.
The stack is available in both standard and VOIP versions.
Стек доступен в стандартной и VOIP версии.
The Alumniportal Deutschland is available in both English and German.
Предложения портала представлены на немецком и английском языках.
Credit is available to both men and women in Pakistan.
Кредиты в Пакистане доступны и мужчинам, и женщинам.
A Derpy toy was made available for both the convention and My Little Pony Fair in 2012.
A Derpy toy was made available for both the convention and My Little Pony Fair in 2012.
Available for
Доступно для
If the document is not available, both parties may feel insecure.
Если такого документа в месте назначения не имеется, то обе стороны могут чувствовать себя лишенными обеспечения.
Both of these sources are available for reporting through SQL Server Reporting Services when this option is installed.
Затем для анализа этих данных используется SQL Server Analysis Services, и создаются отчеты.
Available for Windows.
Доступна для Windows.
Requisite resources, both financial and human, need to be made available for the successful implementation of the action plan.
Для успешного осуществления плана действий необходимо обеспечить в надлежащем объеме как финансовые, так и людские ресурсы.
However, it is now available on DVD with both English and Japanese dialogue.
В мультфильме Кот в сапогах часть сюжетной линии построена по этой сказке.
The family planning programmes developed are available both to women and to men.
Разработанные программы по планированию семьи достижимы для женщин и мужчин.
Both documents are available on the website of WP.29 at the address
Оба эти документа имеются на вебсайте WP.29 по следующему адресу http www.unece.org trans main welcwp29.htm.
Both SINPI and SINTI are online and available in the whole national territory.
Обе системы функционируют в интерактивном режиме и охватывают всю территорию страны.
It would make sense to me that both methadone and heroine were available.
Имело бы смысл, я считаю, если оба препарата матадон и героин, были бы доступны.
Both give good control of Rust, as will other conozole fungicides if available.
Оба препарата дают хорошую защиту от ржавчины, так же как и другие фунгициды на основе коназола.
The level of commitment and the resources available for preparedness remain inadequate at both the national and the international level.
Политический настрой на обеспечение готовности и объем выделяемых на это ресурсов как на национальном, так и на международном уровне пока оставляют желать лучшего.
Both publications are available on the web site of the Department for Disarmament Affairs at http disarmament.un.org 8080 cab register.html.
Оба издания можно найти на веб сайте Департамента по вопросам разоружения по адресу http disarmament.un.org.8080 cab register.html.
Available for Tru64 UNIX.
Доступна для Tru64 UNIX.
Available for disposition 705
Осталось для реализации 705
FREESCO comes with drivers for several popular network and modem cards (both ISA and PCI), and extra drivers are available for many other cards.
FREESCO содержит драйвера для многих популярных сетевых карт как ISA так и PCI, и большое количество драйверов в дополнительном пакете.
Both reports would be made available for dissemination through the Clearing House and would represent relevant background material for further development of this project.
Оба доклада будут подготовлены для распространения через Информационный центр и могут использоваться в качестве полезного справочного материала для дальнейшей разработки данного проекта.
And yet both available strategies doing nothing or attempting to modernize have obvious pitfalls.
И, тем не менее, обе возможные стратегии следование старым путем и попытки модернизации несут в себе определенный риск.
In the United States, jury trials are available in both civil and criminal cases.
Очерк происхождения и исторического развития суда присяжных в делах уголовных.
System 3 released Last Ninja Remix and , although both were also available on cassette.
System 3 выпустила Last Ninja Remix и , но обе игры были уже доступны на кассете.
The Ventrilo client and server are both available as freeware for use with up to 8 people on the same server.
Клиентская и серверная версия Ventrilo бесплатны для использования до 8 человек.
This should include relevant available data on both acute and chronic aquatic toxicity for fish, crustaceans, algae and other aquatic plants.
А9.7.5.3.2.2 В подпункте i) заменить I на 1 (два раза).
This should include relevant available data on both acute and chronic aquatic toxicity for fish, crustaceans, algae and other aquatic plants.
Информация должна включать соответствующие релевантные данные об острой и хронической водной токсичности для рыб, ракообразных, морских водорослей и других водных растений.
2. Both documents will be made available to the Second Committee for its consideration of the subject under agenda item 12.
2. Оба документа будут представлены Второму комитету для рассмотрения этого вопроса по пункту 12 повестки дня.
For developing countries to be able to have competition law enforcement credibility, resources both financial and human should be available for undertaking compliance follow up.
Для того чтобы развивающиеся страны могли надежно осуществлять конкурентное законодательство, они должны располагать финансовыми и людскими ресурсами в целях проведения последующего контроля за его соблюдением.

 

Related searches : Both For - Available For - Both Both - Each For Both - Fits For Both - Accounts For Both - For Both Sites - For Both Samples - Thanks For Both - For Both Groups - For Both Genders - For Both Purposes - Similar For Both