Translation of "back protector" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The public protector subsequently asked Zuma to repay part of the money back to the state.
Общественный защитник попросил Зуму вернуть часть денег обратно государству.
My protector!
Храбрый дуэлянт!
You knew you needed another protector somebody to fill Thursby's boots, so you came back to me.
Ты подумала, что тебе нужен защитник, занять место Ферсби, и тогда вернулась ко мне.
He is your Protector.
Он ваш Покровитель союзник и помощник (в борьбе против неверия).
He is your Protector.
Он ваш покровитель.
He is your Protector.
Он ваш Покровитель.
He is your Protector.
Поистине, Аллах ваш Помощник, Покровитель и Защитник!
He is your Protector.
И как прекрасен этот покровитель!
He is your Protector.
Он какой прекрасный защитник!
Where is my protector?
Я удаляюсь.
Whensover God desires evil for a people, there is no turning it back apart from Him, they have no protector.
А если Аллах пожелает (причинить) людям зло (как наказание), то уже ничто не сможет отвратить его Его решение , и нет у них помимо Него заступ ника помощника (который отвратил бы от них Его наказание)!
Whensover God desires evil for a people, there is no turning it back apart from Him, they have no protector.
А когда Аллах пожелает людям зла, то нет возможности отвратить это, нет у них помимо Него заступника!
Whensover God desires evil for a people, there is no turning it back apart from Him, they have no protector.
Никто не удовлетворит желания таких людей, и никто не избавит их от неприятностей. Пусть же рабы Аллаха остерегаются поступков, которые ненавистны Ему, дабы не постигло их наказание, которое уже нельзя будет отвратить от преступного народа.
Whensover God desires evil for a people, there is no turning it back apart from Him, they have no protector.
Если же Аллах пожелает людям зла, то ничто не предотвратит этого. Нет у них властелина, кроме Него.
Whensover God desires evil for a people, there is no turning it back apart from Him, they have no protector.
Если Аллах пожелает наказать людей, то не будет защитника, который спас бы их от наказания, и не будет покровителя, который отвратил бы от них то, что их постигло.
Whensover God desires evil for a people, there is no turning it back apart from Him, they have no protector.
Когда же Аллах возжелает наказать людей, то этого не отвратить ничем и нет для них заступника, кроме Него.
Whensover God desires evil for a people, there is no turning it back apart from Him, they have no protector.
А уж когда Аллах (всеведеньем Своим) Вред причинить захочет людям, Ничто не сможет это отвратить, Заступника им нет, кроме Него.
If those who disbelieve had fought you, they would have turned back and fled, then found neither protector nor helper.
А если бы сразились с вами те, которые стали неверующими (из числа курайшитов), то они обратились бы вспять в бегство . Потом они не найдут (для себя) ни сторонника (который был бы их союзником в войне против вас), ни помощника (который бы помогал им в сражениях против вас),
If those who disbelieve had fought you, they would have turned back and fled, then found neither protector nor helper.
А если бы сражались с вами те, которые не веровали, они обратились бы вспять. Потом они не найдут ни заступника, ни помощника,
If those who disbelieve had fought you, they would have turned back and fled, then found neither protector nor helper.
Аллах обрадовал своих верующих вестью о победе над любой армией неверующих, которые при встрече с мусульманами непременно отступят. Никто не станет помогать им в войне с правоверными, и враги Аллаха останутся брошенными своими и разбитыми чужими.
If those who disbelieve had fought you, they would have turned back and fled, then found neither protector nor helper.
Если неверующие сразятся с вами, то они непременно обратятся вспять и затем не найдут ни покровителя, ни помощника.
If those who disbelieve had fought you, they would have turned back and fled, then found neither protector nor helper.
Если бы неверные мекканцы сразились с вами и не заключили с вами перемирия, то они бы отступили от страха перед вами, и не нашли бы они никакого покровителя, который управлял бы ими или заступился бы за них, и никакого помощника, который помог бы им.
If those who disbelieve had fought you, they would have turned back and fled, then found neither protector nor helper.
Если неверные сразятся с вами, то непременно отступят. И тогда они не найдут ни покровителя, ни помощника
If those who disbelieve had fought you, they would have turned back and fled, then found neither protector nor helper.
Если б неверные (задумали) сразиться с вами, Они бы непременно обратились в бегство, И не нашли б они себе ни помощи и ни защиты.
If those who disbelieve had fought you, they would have turned back and fled, then found neither protector nor helper.
Если бы неверные сразились с вами, то они непременно обратили бы тыл они не найдут себе ни покровителя, ни помощника,
God is sufficient as protector.
Довольно доверенным Аллаха!
God is sufficient as protector.
Для того чтобы уберечься от своих противников и довести до конца начатое дело, полагайся на Аллаха. Если ты вверишь свою судьбу в Его руки, то Он облегчит для тебя даже самые трудные начинания.
God is sufficient as protector.
Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!
God is sufficient as protector.
Довольно тебе Аллаха Покровителем!
God is a sufficient protector.
И достаточно (для тебя) Аллаха как покровителя (в делах, касающихся как этой, так и Вечной жизни)!
God is a sufficient protector.
Довольно доверенным Аллаха!
God is a sufficient protector.
Для того чтобы уберечься от своих противников и довести до конца начатое дело, полагайся на Аллаха. Если ты вверишь свою судьбу в Его руки, то Он облегчит для тебя даже самые трудные начинания.
God is a sufficient protector.
Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!
God is a sufficient protector.
Он защитит тебя от их обиды и зла. Довольно тебе Аллаха Покровителем!
O protector of the poor.
О, защитник бедных.
Where is our Lord Protector?
А где же наш светлейший герцог Глостер?
That is because God is the Protector of the believers, and that the unbelievers have no protector.
Это что неверующих ожидает подобное наказание потому, что Аллах является Покровителем Помощником тех, которые уверовали, и потому, что у неверных нет покровителя помощника, который бы защитил их .
but if they turn away, know that God is your Protector an excellent Protector, an excellent Helper!
А если они обратятся вспять, то знайте, что Аллах ваш покровитель. Прекрасный это покровитель и прекрасный помощник!
That is because God is the Protector of the believers, and that the unbelievers have no protector.
Это потому, что Аллах покровитель тех, которые уверовали, и потому, что у неверных нет покровителя.
That is because God is the Protector of the believers, and that the unbelievers have no protector.
Он проявляет милосердие к правоверным, выводит их из мрака к свету, помогает им и печется об их вознаграждении. А у неверующих нет покровителя, потому что они не уверовали в Аллаха, отказавшись от Его покровительства и лишив себя Его милости.
but if they turn away, know that God is your Protector an excellent Protector, an excellent Helper!
Но если они отвернутся, то да будет вам известно, что Аллах является вашим Покровителем. Как прекрасен этот Покровитель!
That is because God is the Protector of the believers, and that the unbelievers have no protector.
Это потому, что Аллах является Покровителем верующих, а у неверующих нет покровителя.
but if they turn away, know that God is your Protector an excellent Protector, an excellent Helper!
Если же они будут продолжать находиться в своём заблуждении, враждовать с верующими и наносить им вред, то знайте, о верующие, что Аллах ваш Покровитель. Он самый сильный и самый великий Покровитель.
That is because God is the Protector of the believers, and that the unbelievers have no protector.
Таково воздаяние победа верующих и поражение неверных, потому, что Аллах Покровитель верующих и помогает им достичь победы, а у неверных нет покровителя, который может поддержать их и спасти от гибели.
but if they turn away, know that God is your Protector an excellent Protector, an excellent Helper!
Если же неверующие не перестанут сбивать вас с пути , то да будет вам известно, что Аллах ваш покровитель. Прекрасный он покровитель и прекрасный заступник!

 

Related searches : Circuit Protector - Thermal Protector - Motor Protector - Throat Protector - Edge Protector - Mattress Protector - Overload Protector - Chest Protector - Groin Protector - Cord Protector - Wire Protector - Seat Protector - Fuse Protector