Translation of "be at disposal" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll be in my office, at your disposal.
Я буду в своём кабинете.
I shall be at your disposal at any hour, remember.
Я в вашем распоряжении в любой час, помните.
At your disposal
К вашим услугам...
As your President I will be at your disposal at any time.
Как ваш Председатель, я буду в любое время в вашем распоряжении.
I'm at your disposal.
Я в твоём распоряжении.
I'm at your disposal.
Я в вашем распоряжении.
I'm at your disposal.
Я в Вашем распоряжении.
At your disposal, sir.
К вашим услугам, капитан.
The money is at your disposal.
Деньги в твоём распоряжении.
The money is at your disposal.
Деньги в вашем распоряжении.
My car is at your disposal.
Моя машина в твоём распоряжении.
My car is at your disposal.
Моя машина в вашем распоряжении.
I am at your disposal. When?
Разумеется, я в вашем распоряжении.
My carriage is at your disposal.
Мой экипаж в вашем распоряжении.
I am at your disposal, General.
Я в вашем распоряжении, генерал.
I shall be at your disposal, monsieur, whenever you have need of me.
Месье, я в вашем полном распоряжении.
I've no desire to be at his disposal while he pulls the strings.
Не желаю быть на подхвате у этого кукловода!
The things are obviously at your disposal.
Вещи в Вашем распоряжении.
This month I'm completely at your disposal.
В этом месяце я в вашем распоряжении.
Every instrument they had at their disposal was to be used for that goal.
Каждый инструмент, который был в их распоряжении, должен был использоваться для этой цели.
It would therefore be useful to place the document at the State party's disposal.
В этой связи было бы целесообразным предоставить данный документ в распоряжение государства участника.
To that end, the human and material resources at their disposal should be bolstered.
Эта задача обусловливает необходимость укрепления людских и материальных ресурсов, предоставленных в их распоряжение.
why, if you are not at Our disposal,
И почему бы (вам), если вы (по вашим утверждениям) не будете судимы (Аллахом) (после этой вашей жизни),
why, if you are not at Our disposal,
А если бы разве не будете судимы,
why, if you are not at Our disposal,
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние,
why, if you are not at Our disposal,
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние
why, if you are not at Our disposal,
и если вы независимы от Нас и не подчиняетесь Нам,
why, if you are not at Our disposal,
так почему же, если вы считаете, что не зависите от Нас,
why, if you are not at Our disposal,
Так отчего ж, Коль вы свободны от расчета (с Богом),
why, if you are not at Our disposal,
Что бы вам, если останетесь неподсудными,
My men and women are at your disposal.
Мои сотрудники в вашем распоряжении.
With these three probing modes at your disposal
С этих трех режимов зондирования в вашем распоряжении
Suddenly we have enormous power at our disposal.
Внезапно у нас появляется безграничная власть.
You dishonored my family I'm at your disposal.
Вы растоптали честь моей семьи... .
My little private sanctum is at your disposal.
Мой маленький кабинет в Вашем распоряжении.
These units (military modules) would be placed at the disposal of the United Nations and could be mobilized at any time.
Эти подразделения (воинские контингенты) были бы переданы в распоряжение Организации Объединенных Наций и могли бы быть мобилизованы в любой момент.
The whole building has been put at our disposal.
Здание было полностью отдано в наше распоряжение.
I have a lot of money at my disposal.
У меня в распоряжении много денег.
Minimum number of vehicles at his disposal 9 countries.
Минимальное число транспортных средств, находящихся в его распоряжении 9 стран.
I'll put every resource we have at your disposal.
Предоставлю в твое распоряжение все наши ресурсы.
The mechanisms and processes at its disposal for achieving that goal must be strengthened and refined.
Необходимо укрепить и усовершенствовать имеющиеся в ее распоряжении механизмы и процессы для достижения этой цели.
A total of five meetings will be at the disposal of the Committee for that purpose.
На эти цели Комитету отводится в общей сложности пять заседаний.
They have at their disposal the rules of the Tribunal, which, in particular proceedings, may be amended at their request.
В их распоряжении имеется регламент Трибунала, в который по их просьбе в зависимости от конкретного разбирательства могут вноситься изменения.
All the tools at the disposal of the international community should be used to bring this about.
Для достижения этой цели должны быть использованы все инструменты, имеющиеся в распоряжении международного сообщества.
In such cases, workers may not be placed at the disposal of individuals or to private companies.
В этом случае работник не может быть передан в распоряжение отдельных лиц и частных фирм.

 

Related searches : At Disposal - Putting At Disposal - Resources At Disposal - Has At Disposal - Hold At Disposal - Stay At Disposal - At You Disposal - Place At Disposal - Are At Disposal - Have At Disposal - At Free Disposal