Translation of "be in service" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You do not wish to be in my service? | Ты не хочешь служить мне? Почему? |
May I be of service? | Могу я быть чем нибудь полезен? |
I'll be at your service. | Как вам угодно. |
I'll be at your service. | С нетерпением жду я. |
Glad to be of service. | Рад услужить. |
Glad to be of service. | Рад быть полезным. |
There'll be no maid service. | Служанки не будет. |
The visual inspection shall be performed to remain in service. | Визуальный осмотр производится дальнейшая эксплуатация баллона . |
Is this going to be a mobile service or a desktop service? | Это будет мобильный сервис или компьютерный сервис? |
In Service | d) Планирование учебного процесса и управление им |
I'm glad to be of service. | Рад помочь. |
I'm glad to be of service. | Рада помочь. |
May I be of service, madam? | Чем могу служить? |
May I be of service, madam? | Чем могу служить? |
May I be of service, monsieur? | Чем могу служить, месье? |
12 were in service in 1996 and are currently in service. | В результате боёв 29 ПТ 76 были подбиты или брошены. |
Therefor, worship thou Him and be thou steadfast in His service. | Поклоняйся же Ему (о, Пророк) и будь терпелив в поклонении Ему! |
Therefor, worship thou Him and be thou steadfast in His service. | Поклоняйся же ему и будь терпелив в поклонении Ему! |
Therefor, worship thou Him and be thou steadfast in His service. | Поклоняйся же Ему и будь стоек в поклонении Ему. |
Therefor, worship thou Him and be thou steadfast in His service. | Он Единый, который заслуживает поклонения. Поклоняйся же Ему и будь терпелив и стоек в поклонении Ему. |
Therefor, worship thou Him and be thou steadfast in His service. | Так поклоняйся же Ему и будь истов в поклонении. |
Therefor, worship thou Him and be thou steadfast in His service. | Так поклоняйся же Ему И в этом поклонении Терпение и стойкость сохраняй. |
Therefor, worship thou Him and be thou steadfast in His service. | Потому, покланяйся Ему и будь тверд в поклонении Ему. |
New portfolios in such service lines will not be actively sought. | По таким направлениям работы в сфере обслуживания активных усилий по формированию новых портфелей проектов предприниматься не будет. |
Reliable information must be produced quickly in a cost effective service. | Необходимо выпускать достоверную информацию в кратчайшие сроки. |
Due to the high risks involved in special service, it was decided that all men should be from professional service. | Из за высоких рисков, связанных специальной службой, было принято решение о том, что все кандидаты должны быть профессиональными солдатами. |
Be wakeful of your service of prayer, and the midmost service and honour God by standing before Him in devotion. | Охраняйте молитвы и молитву среднюю и стойте пред Аллахом благоговейно. |
Be wakeful of your service of prayer, and the midmost service and honour God by standing before Him in devotion. | Оберегайте намазы, и особенно, средний (послеполуденный) намаз. И стойте перед Аллахом смиренно. |
Be wakeful of your service of prayer, and the midmost service and honour God by standing before Him in devotion. | Строго соблюдайте молитвы и чтите их, а особенно чтите Среднюю молитву аль Аср (Послеполуденную молитву)! Старайтесь быть смиренными в ваших молитвах и стойте перед Аллахом благоговейно. |
Be wakeful of your service of prayer, and the midmost service and honour God by standing before Him in devotion. | Будьте внимательны к совершению вовремя обрядовых молитв, и особенно средней молитвы. Стойте перед Аллахом смиренно. |
Be wakeful of your service of prayer, and the midmost service and honour God by standing before Him in devotion. | Свои молитвы строго соблюдайте, Особо (чтите) среднюю молитву, Благоговейно стойте пред Аллахом (В своем молитвенном призыве). |
Be wakeful of your service of prayer, and the midmost service and honour God by standing before Him in devotion. | Будьте рачительны к молитвам, и также к средней молитве. На молитве стойте пред Богом благоговейно. |
Can service be as dynamic as manufacturing? | Могут ли услуги быть такими же динамичными, как производство? |
The packagekitd service could not be started. | Не удаётся запустить службу packagekitd. |
I hope I can be of service. | Се надевам дека ќе бидам од помош. |
Shall this be correct for table service? | Это сгодится для стола? |
Public Service Obligation Flights On 21 February 2007 the airport announced that the airport would host the first Public Service Obligation (PSO) service to be operated in Wales. | Рейсы Public Service Obligation 21 февраля 2007 аэропорт объявил об открытии первых рейсов Public Service Obligation (PSO) в Уэльсе. |
Years of service in the Soviet army cannot be included by anyone citizens or aliens in their calculations, as service in the occupation army can in no way be considered as beneficial to Estonia. | В этих расчетах не могут учитываться годы службы в советской армии кем бы то ни было гражданами или иностранцами поскольку служба в оккупационной армии никоим образом не может рассматриваться как отвечавшая интересам Эстонии. |
Enjoin on your people service to God, and be yourself constant in it. | И вели (о, Пророк) своей семье (совершать) молитву и сам будь терпелив в ней совершении ее . |
Enjoin on your people service to God, and be yourself constant in it. | Прикажи своей семье выполнять молитву и терпелив будь в ней. |
Enjoin on your people service to God, and be yourself constant in it. | Вели своей семье совершать намаз и сам терпеливо совершай его. |
Enjoin on your people service to God, and be yourself constant in it. | Вели (о Мухаммад!) твоему семейству молиться в назначенное время. Ведь молитва самая сильная связь с Аллахом. |
Enjoin on your people service to God, and be yourself constant in it. | Вели членам своей семьи совершать обрядовую молитву и будь терпелив при ее совершении . |
Enjoin on your people service to God, and be yourself constant in it. | Вели семейству твоему творить молитву И сам прилежно совершай ее. |
Enjoin on your people service to God, and be yourself constant in it. | Вели семейству твоему исполнять молитву, и сам будь постоянен в усердии к ней. |
Related searches : In Service - Be On Service - In-service Inspection - In-flight Service - In-service Training - Fail In Service - In Our Service - Vehicles In Service - Service In Charge - Service In Kind - Continuity In Service - While In Service - Interruptions In Service - In Service Mode