Translation of "become more" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

See, these things become more meaningful the more we become acquainted with them.
То есть, смысл вещей раскрывается по мере того, как мы начинаем больше о них узнавать.
Biotechnology has become more and more private.
Биотехнология становится все более частным делом.
The creation of more graduate jobs only proves that as credentials become more common, they become more important.
Создание большего количества рабочих мест дипломированных специалистов только доказывает, что дипломы об образовании становятся более важными, поскольку они становятся более распространенными.
Buckwheat has become more expensive.
Гречка подорожала.
Become more powerful from it.
Станет еще мощнее от этого.
These decisions have become more alarming over time as the need for more Europe has become progressively more obvious.
Эти решения стали со временем тревожить еще больше, поскольку необходимость в большей Европе постепенно становилась более очевидной.
We must become faster, more flexible, and more effective more modern.
Мы должны стать более быстрыми, более гибкими и более эффективными более современными.
The blood would become more viscous or more thick.
Кровь стала бы более вязкой и более густой.
The subject has become more open to discussion, and it has become more acceptable to set limits.
Тема стала более открытой для обсуждения, стало возможно установить служебные пределы и точки отсчета.
Religious minorities have become more insecure.
Религиозные меньшинства становятся менее защищенными.
Companies become more efficient and innovative.
Компании начинают работать более эффективно и новаторски.
How blogs can become more effective?
Как это сделать более эффективным?
Have US politics become more divisive?
Стала ли политика США более противоречивой?
Why don t Africans become more advanced?
Почему африканцы не развиваются?
The explosions become more frequent, closer.
Взрывы становятся чаще, ближе.
The world has become more insecure.
Нищета и инфекционные болезни свирепствуют с прежней силой.
Secondly, it's become much more personalized.
Во вторых, оно будет гораздо более персонализированное.
Journeying has become even more difficult.
Путешествовать стало еще трудней.
A more democratic Iraq has become a more violent Iraq.
Более демократичный Ирак стал более насильственным Ираком.
Israel doesn t become safer, nor do Hamas or Fatah become more popular.
Израиль не становится более безопасным, а Хамас или Фатх не становятся более популярными.
As people become more familiar with electronic signatures, they will become more experienced at making that prudential judgement.
Привыкая постепенно к электронным подписям, люди научатся также принимать соответствующие взвешенные решения.
The country s civil society has become more organized, more powerful, and more vibrant.
Гражданское общество в стране стало более организованным, более сильным и ярким.
But it has become burdened with another, more pernicious notion as departures from the Arrow Debreu model become more realistic, and thus more complex, they become less suitable for the classroom.
Но к этой идее в нагрузку оказалось пристегнуто другое, более пагубное представление по мере того как отклонения от модели Эрроу Дебрё приближаются к реальности, тем самым все более усложняясь, они все меньше подходят для преподавания.
They promise to become even more so.
Следующие переговоры будут, по всей видимости, ещё труднее.
Nowadays, I've become more of a scrooge.
Сейчас я больше похожу на скрягу.
Every year their campaign become more successful.
С каждым годом их кампания становится все успешнее.
The United Nations must become more efficient.
Организация Объединенных Наций должна стать более эффективной.
Yet the distinction has become more and more difficult to maintain.
Однако сохранять это различие становится все сложнее и сложнее.
Could the results become more operational if the objectives become are more specific, measurable, realistic, and acceptable and time bound?
Можно ли получить более практически ориентированные результаты, если цели будут более конкретными, измеряемыми, реалистичными, приемлемыми и привязанными к срокам?
Finally, Africa s income distribution must become more equitable.
Наконец, распределение дохода в Африке должно стать более справедливым.
Neighbors such as Ukraine have become more wary.
Соседи, такие как Украина, стали более осторожными.
The stone tools become much more finely crafted.
Каменные орудия стали более искусными.
With age, he has become more tech savvy.
С возрастом он стал более технически подкован.
Men become more attractive from their thirties on.
Мужчины становятся привлекательными после тридцати.
English is beginning to become more commonly spoken.
Английский становится всё более популярным в городе.
Collective security issues have become infinitely more complex.
Вопросы коллективной безопасности стали несравненно сложней.
The world has become more open and interdependent.
Мир стал более открытым и взаимозависимым.
The stone tools become much more finely crafted.
Появилось искусство. Каменные орудия стали более искусными.
Of course, migration will become even more important.
Безусловно, роль миграции повысится ещё больше.
Everything about my work has become more whimsical.
Всё в них стало эксцентрично.
As you get older, you become more stable.
Чем старше становишься, тем стабильнее твое состояние.
As statist models of economic development become more appealing, democratic governance will become less so.
По мере того как модели экономического развития с государственным регулированием становятся более привлекательными, демократическая форма правления становится менее привлекательной.
The environment in which UNICEF staff worked had become more complex, more politicized and more dangerous.
Условия, в которых работает персонал ЮНИСЕФ, становятся все более сложными, политизированными и опасными.
Thus, institutions are rendered more democratic and governments become more transparent and responsible.
Так институты станут более демократичными, а власть более прозрачной и ответственной.
The more responsibilities the Brussels bureaucracy acquires, the more independent it will become.
Чем больше обязанностей будет у Брюссельской бюрократии, тем более независимой она станет.

 

Related searches : Become More Dominant - Become More Alike - Become More Willing - Become More Integrated - Become More Expensive - Become More Relevant - Become More Significant - Become More Responsive - Become More Attractive - Become More Demanding - Become More Skilled - Become More Unstable - Become More Accessible - Become More Stable