Translation of "been changed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Been changed - translation : Changed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing's been changed. | Ничего не изменилось. |
It's been changed. | Это изменилось. |
Nothing's been changed... | Ничего не изменилось. |
Been changed since I've been away? | Многое изменилось с тех пор, как я уехал? |
Maybe it's been changed. | Может быть, это было изменено. |
The law has been changed. | Закон изменился. |
His schedule has been changed. | Его расписание изменилось. |
My life has been changed. | Моя жизнь изменилась. |
The password has been changed. | Пароль был изменён. |
This has now been changed. | Теперь этот порядок изменен. |
Your password has been changed. | Ваш пароль изменён. |
The orders have been changed. | Что такое? |
Has the lock been changed? | Поменяли замок? |
Your password has just been changed. | Ваш пароль только что был изменён. |
Has the certificate been changed recently? | Менялся ли сертификат недавно? |
Your password has not been changed. | Ваш пароль не изменён. NAME OF TRANSLATORS |
These cards have been changed again. | Опять ктото переложил карточки! |
Nothing's been changed or taken away? | Может здесь чтонибудь изменилось, или было убрано? |
It's changed since you've been there. | За эти годы она изменилась. |
The documents appear to have been changed. | Эти документы, кажется, были изменены. |
Profile list has been changed, updating GUI... | Профиль был изменен, обновляется графический интерфейс... |
The file has been changed, save it? | Файл изменён. Сохранить его? Application is ready to use |
I have been changed with my children. | Меня изменили мои дети. |
I must have been changed for Mabel! | Я, должно быть изменено для Мейбл! |
My life has been changed by this book. | Эта книга изменила мою жизнь. |
Britain s highly centralized political culture has been irreversibly changed. | Жёстко централизованная политическая культура Великобритании безвозвратно изменилась. |
The interior has been changed and made more ergonomic. | Был изменён даже интерьер, он стал более эргономичным. |
The overall number of subprogrammes has not been changed. | Общее число подпрограмм не изменилось. |
I wonder if I've been changed in the night? | Интересно, если я был изменен в ночь? |
What has changed our society has been wireless devices. | Изменения в нашем обществе произошли во многом благодаря беспроводным приборам. |
I've been married seven years, and I haven't changed. | Но я не изменилась. |
Moreover, a custom has been repeated that should be changed. | Кроме того, повторяется традиция, которую необходимо изменить. |
His income has been reduced after he changed his job. | После того, как он сменил работу, его доход упал. |
Their traffic has been changed from left to the right. | Такое же левостороннее движение было принято и на железной дороге. |
To date, the original security concept has not been changed. | На сегодняшний день первоначальная концепция обеспечения безопасности не претерпела изменений. |
(c) When the data has been changed during the voyage | с) при изменении данных в ходе рейса |
The model of the citizenship examination has also been changed. | Кроме того был изменен формат проведения экзамена на получение гражданства. |
They're every single thing about that fish has been changed. | Каждая деталь в этой рыбе была изменена. |
john Young is the governor and the constitution's been changed. | Джон Янг новый губернатор, и конституцию изменили. |
The text has been changed many times, most recently in 1990. | Текст менялся многократно, последний раз в 1990 году. |
Relevant provisions in the Family Law Act have not been changed. | Соответствующие положения Закона о семье не менялись. |
Rockets have changed. Photography has changed. Costumes have changed. | о временем мен лс кинематограф, совершенствовались модели ракет, мен лись даже костюмы. |
Circumstances have changed, roles have changed and personalities have changed. | Изменились обстоятельства, перераспределились роли и поменялись личности. |
Moreover, the historical context had changed since the Convention had been drafted. | Кроме того, с момента разработки Конвенции исторический контекст изменился. |
The current page has been changed. Do you want to apply changes? | Текущая страница изменилась. Применить изменения? |
Related searches : Had Been Changed - Has Been Changed - I Changed - Changed Over - Recently Changed - Are Changed - Had Changed - Everything Changed - Changed Slightly - Changed Hands - We Changed - Changed Dramatically