Translation of "being paid" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'm not being paid enough. | Мне платят недостаточно. |
Because you're not being paid. | Потому что вам не будут платить. |
I'm being paid to help you. | Мне платят за то, что я вам помогаю. |
I'm being paid to do this. | Мне за это платят. |
What were you being paid for? | За что вам заплатили? |
I am being robbed, not paid. | Другие получили больше. |
To him, being paid would have meant being a mercenary. | Для него брать плату значило быть наёмником. |
And the price is still being paid. | Эту цену все еще выплачивают. |
You say you're being paid for this. | Вы сказали, что вам заплатили. |
Doesn't he get paid for being deputy sheriff? | Ему не платят за то, что он исполняет обязанности шерифа? |
I must insist on being paid right now. | Я вынужден настаивать, чтобы вы расплатились со мной немедленно. |
How much are you being paid to do this? | Сколько тебе за это платят? |
How much are you being paid to do this? | Сколько вам за это платят? |
How much are you being paid to do this? | Сколько Вам за это платят? |
Action was being taken to recover previously paid taxes. | Предпринимаются шаги по возмещению ранее уплаченных налогов. |
Is the quot peace dividend quot actually being paid? | Выплачивается ли в настоящее время quot мирный дивиденд quot ? |
You are being paid handsomely for that spiritual discomfort. | Вам отлично заплатят за этот душевный дискомфорт. |
I was paid off for being a good boy. | За то, что я был хорошим мальчиком, мне щедро заплатили. |
But you are being paid and that's a blessing. | Но тебе же платят, и это замечательно. |
But I feel the wrong person is being paid. | Но мне кажется, что платят не тем людям. |
I would do this even if I weren't being paid. | Я бы делал это, даже если бы мне не платили . |
I was being asked and paid to do front covers. | Меня просили и платили деньги, чтобы я сделала обложки. |
Ye are only being paid for what ye used to do. | Вам воздается только за то, что вы совершали (в земной жизни) . |
Ye are only being paid for what ye used to do. | Вам воздается только за то, что вы делали. |
Ye are only being paid for what ye used to do. | Вы заслужили эту кару своими скверными деяниями. После упоминания о наказании, которое постигнет неверующих, Всевышний обрадовал верующих уготованным для них вознаграждением, дабы в сердцах мусульман всегда жили и страх, и надежда |
Ye are only being paid for what ye used to do. | Вы не приберегли для этого дня ничего, кроме неверия в Аллаха. Вы не признавали Его знамений и враждовали с Его посланниками и праведными рабами. |
Ye are only being paid for what ye used to do. | Вам воздается только за то, что вы совершали. |
Ye are only being paid for what ye used to do. | Вам воздают только за то, что вы совершали. |
Ye are only being paid for what ye used to do. | Ведь таково сегодня воздаяние вам за то, что вы творили в земном мире . |
Ye are only being paid for what ye used to do. | Ведь вам воздаётся только за то, что вы делали в ближней жизни . |
Ye are only being paid for what ye used to do. | Вам воздается только за то, что вы вершили . |
Ye are only being paid for what ye used to do. | Ведь такова награда за поступки ваши . |
This will automatically mean more attention being paid to regional issues. | Это будет автоматически означать уделение большего внимания региональным проблемам. |
Also, speakers are not being paid. This is a TEDx rule. | По правилам TEDx, докладчикам не платят. |
It was like basically being paid to go to Disneyland everyday. | Это было как получать зарплату за ежедневные поездки в Диснейленд. |
Furthermore, the judges are still being paid on an ad hoc basis. | Более того, вознаграждение судьям по прежнему выплачивается на основе ad hoc. |
They have 10,000 people who are being paid 20 cents per answer. | У них 10 000 людей, которым платят по 20 центов за ответ. |
Measures were being taken to prevent racial discrimination, and particular attention was being paid to providing human rights education. | Принимаются меры по предупреждению расовой дискриминации, причем особое внимание уделяется образованию в области прав человека. |
Would being a step removed from cash for a few seconds by being paid by token make a difference? | Окажет ли влияние то, что платёж жетоном на несколько секунд отделяет людей от денег? |
The couple were released four months later with a ransom reportedly being paid. | Их освободили через четыре месяца, по сообщениям выкуп был заплачен. |
In this respect, special attention is being paid to irrigation and soil restoration. | В этой связи особое внимание уделяется методам ирригации и восстановления почв. |
When unemployment checks stop being paid because the states have no money left. | Например, когда перестанут выплачивать пособия по безработице из за того, что у государства закончились деньги. |
l'm being paid. I haven't finished my job. That's scarcely the right answer. | Мне заплатили, но я не закончил дело. |
It is being unable to provide them with decent education and well paid jobs. | Не в состоянии дать достойное образование и дать хорошо оплачиваемую работу. |
Moreover, pensions are also being paid to former members of the state security (KGB). | Кроме того, пенсии также выплачиваются бывшим сотрудникам органов государственной безопасности (КГБ). |
Related searches : Is Being Paid - Paid Version - Deposit Paid - Dividend Paid - Paid Vacation - Paid Advertising - Paid Tribute - Getting Paid - Paid On - Are Paid - Put Paid - Postage Paid