Translation of "benefits in cash" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Other material benefits include temporary, one time, and other cash benefits and non cash benefits to uninsured persons or families in need.
Среди других материальных пособий можно назвать временные, единоразовые и другие денежные пособия, а также неденежные пособия, предоставляемые нуждающимся незастрахованным лицам или семьям.
Cash benefits to seafarers now running into millions.
Денежные пособия для моряков сейчас исчисляются миллионами.
The notorious law on monetization of social benefits, which transforms in kind benefits into cash, is a typical example.
Печально известный закон о монетизации социальных льгот, который заменяет различные льготы на денежные компенсации, типичный тому пример.
Transformation of passive unemployment policies (cash benefits) into active policies for unemployed men and women.
Преобразование пассивных мер по борьбе с безработицей (денежное пособие) в активные стратегии в отношении безработных как мужчин, так и женщин.
He would welcome from the Secretariat an estimate of the cash value of such benefits.
Он был бы признателен Секретариату за предоставление информации о стоимости в наличных деньгах подобных надбавок.
Cash In kind Total Cash In kind Total
Предлагаемая смета Наличными Натурой Итого
Cash in.
Деньги по фишкам.
In cash!
Наличными!
Cash benefits for maternity are also paid to all working mothers who are not entitled to maternity benefits from an insurance fund or are uninsured.
Денежные пособия по беременности и родам также выплачиваются всем работающим матерям, которые не имеют права на получение пособий по беременности и родам от страховых фондов или не охвачены страхованием.
In the case of maternity the mother is provided with obstetric assistance and benefits in cash and kind during a set period.
В случае беременности и родов предусматривается оказание акушерской помощи и предоставление денежного пособия в течение предусмотренного законом периода.
Contributions in cash
Взносы наличными
in cash, or
наличными, или
Remember, in cash.
Запомните, наличными.
UNRWA considers that implementation of the cash management module will not yield benefits commensurate with the work involved in resolving outstanding issues.
БАПОР считает, что внедрение компонента управления денежной наличностью не позволит получить выгоды, соизмеримые с объемом работы, который необходимо провести для решения остающихся проблем. (См.
In Liberia, an independent inter agency review is assessing the effects of providing children with the same short term cash benefits as adults.
В Либерии в рамках независимого межучрежденческого обзора проводится оценка последствий выплаты детям таких же краткосрочных денежных пособий, как и взрослым.
I pay in cash.
Я плачу наличными.
I paid in cash.
Я заплатил наличными.
I paid in cash.
Я заплатила наличными.
For the purpose of the statement of cash flows, cash and cash equivalents comprise cash in hand and deposits held at call with banks.
Для целей отчета о движении денежной наличности денежная наличность и ее эквиваленты включают кассовую наличность и средства на текущих банковских счетах.
Persons caring for AIDS sufferers who are below the age of majority are awarded cash allowances and other benefits as stipulated in the legislation.
Лицам, ухаживающим за несовершеннолетними, зараженными СПИДом в порядке, предусмотренным законодательством предоставляются материальное обеспечение и льготы.
31. In UNOSOM, internal control weaknesses in cash management included cash disbursements, improper custodial arrangement for cash and untimely preparation of bank reconciliations.
31. В ЮНОСОМ к слабым сторонам внутреннего контроля в системе управления денежной наличностью относились неправильный порядок выплаты денежных средств, неэффективный механизм их хранения и несвоевременные выверки банковских счетов.
How do Trumps cash in?
Как обогащаются Трампы?
Cash In kind General Fund
А. Общий фонд 512,3 56,4 568,7 513,0
Contributors Cash In kind Total
Донор Наличными Натурой Итого
(c) Voluntary contributions in cash
с) Добровольные денежные взносы
activities, cash and in kind
Итого, взносы наличными и натурой по финансируемой текущей деятельности
projects, cash and in kind
Итого, взносы наличными и натурой по проектам капиталовложений и специальным проектам (таблицы 7 и 8)
Cash me in. Come on.
Обменяйте на деньги.
In cash, about 500 apiece.
Наличными, около 500 за штуку.
One thousand pounds in cash.
Тысяча фунтов наличными.
Cash
Наличные
2000 month in cash or kind be entitled to compensation for injury suffered at work etc. Women working in these concerns will have the same benefits as men.
Женщины, работающие в таких хозяйствах, имеют одинаковые с мужчинами льготы.
Currently, most of the organizations in the United Nations common system account for after service health benefits on a pay as you go or cash basis.
Во многих случаях эти расходы необязательно указываются отдельной строкой в расходах по персоналу.
When the value of non cash government benefits, like Medicaid, Medicare, and Food Stamps, are also included, total transfers become extremely progressive.
Наличные перечисления, такие как социальное страхование и страховка от безработицы, крайне уравнительны.
When the value of non cash government benefits, like Medicaid, Medicare, and Food Stamps, are also included, total transfers become extremely progressive.
Когда уровень неденежных правительственных льгот, таких как федеральная система помощи неимущим и продовольственные талоны также включены, общие перечисления становятся крайне прогрессивными.
Cash in hand and in banks payment
Базовые чрезвычайные меры в Ливане и на оккупированной территории (ЭМЛОТ)
This scheme provides medical care and cash benefits in respect of accidents and illnesses to which workers are exposed in the course of or on account of their work.
Эта схема охватывает медицинское обслуживание и выплату денежных пособий в случае производственных травм и заболеваний трудящихся во время работы или в связи с работой.
I'd like to pay in cash.
Я бы хотел заплатить наличными.
I'd like to pay in cash.
Я хотел бы заплатить наличными.
I had to pay in cash.
Я должен был заплатить наличными.
Tom paid for everything in cash.
Том заплатил за всё наличными.
I want to pay in cash.
Я хочу заплатить наличными.
in cash 70 398 70 398
с) Добровольные взносы наличными
in cash 70 398 70 398
с) Добровольные денежные взносы
Can you accept membership in cash?
Можете ли вы принять членство в наличные?

 

Related searches : Cash Benefits - Cash Flow Benefits - Maternity Cash Benefits - In Cash - Cash In - In-work Benefits - In-kind Benefits - Benefits In Payment - Result In Benefits - Cuts In Benefits - Reduction In Benefits - Benefits In Kind - Benefits In Using - Increase In Benefits