Translation of "benefits in cash" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Benefits - translation : Benefits in cash - translation : Cash - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Other material benefits include temporary, one time, and other cash benefits and non cash benefits to uninsured persons or families in need. | Среди других материальных пособий можно назвать временные, единоразовые и другие денежные пособия, а также неденежные пособия, предоставляемые нуждающимся незастрахованным лицам или семьям. |
Cash benefits to seafarers now running into millions. | Денежные пособия для моряков сейчас исчисляются миллионами. |
The notorious law on monetization of social benefits, which transforms in kind benefits into cash, is a typical example. | Печально известный закон о монетизации социальных льгот, который заменяет различные льготы на денежные компенсации, типичный тому пример. |
Transformation of passive unemployment policies (cash benefits) into active policies for unemployed men and women. | Преобразование пассивных мер по борьбе с безработицей (денежное пособие) в активные стратегии в отношении безработных как мужчин, так и женщин. |
He would welcome from the Secretariat an estimate of the cash value of such benefits. | Он был бы признателен Секретариату за предоставление информации о стоимости в наличных деньгах подобных надбавок. |
Cash In kind Total Cash In kind Total | Предлагаемая смета Наличными Натурой Итого |
Cash in. | Деньги по фишкам. |
In cash! | Наличными! |
Cash benefits for maternity are also paid to all working mothers who are not entitled to maternity benefits from an insurance fund or are uninsured. | Денежные пособия по беременности и родам также выплачиваются всем работающим матерям, которые не имеют права на получение пособий по беременности и родам от страховых фондов или не охвачены страхованием. |
In the case of maternity the mother is provided with obstetric assistance and benefits in cash and kind during a set period. | В случае беременности и родов предусматривается оказание акушерской помощи и предоставление денежного пособия в течение предусмотренного законом периода. |
Contributions in cash | Взносы наличными |
in cash, or | наличными, или |
Remember, in cash. | Запомните, наличными. |
UNRWA considers that implementation of the cash management module will not yield benefits commensurate with the work involved in resolving outstanding issues. | БАПОР считает, что внедрение компонента управления денежной наличностью не позволит получить выгоды, соизмеримые с объемом работы, который необходимо провести для решения остающихся проблем. (См. |
In Liberia, an independent inter agency review is assessing the effects of providing children with the same short term cash benefits as adults. | В Либерии в рамках независимого межучрежденческого обзора проводится оценка последствий выплаты детям таких же краткосрочных денежных пособий, как и взрослым. |
I pay in cash. | Я плачу наличными. |
I paid in cash. | Я заплатил наличными. |
I paid in cash. | Я заплатила наличными. |
For the purpose of the statement of cash flows, cash and cash equivalents comprise cash in hand and deposits held at call with banks. | Для целей отчета о движении денежной наличности денежная наличность и ее эквиваленты включают кассовую наличность и средства на текущих банковских счетах. |
Persons caring for AIDS sufferers who are below the age of majority are awarded cash allowances and other benefits as stipulated in the legislation. | Лицам, ухаживающим за несовершеннолетними, зараженными СПИДом в порядке, предусмотренным законодательством предоставляются материальное обеспечение и льготы. |
31. In UNOSOM, internal control weaknesses in cash management included cash disbursements, improper custodial arrangement for cash and untimely preparation of bank reconciliations. | 31. В ЮНОСОМ к слабым сторонам внутреннего контроля в системе управления денежной наличностью относились неправильный порядок выплаты денежных средств, неэффективный механизм их хранения и несвоевременные выверки банковских счетов. |
How do Trumps cash in? | Как обогащаются Трампы? |
Cash In kind General Fund | А. Общий фонд 512,3 56,4 568,7 513,0 |
Contributors Cash In kind Total | Донор Наличными Натурой Итого |
(c) Voluntary contributions in cash | с) Добровольные денежные взносы |
activities, cash and in kind | Итого, взносы наличными и натурой по финансируемой текущей деятельности |
projects, cash and in kind | Итого, взносы наличными и натурой по проектам капиталовложений и специальным проектам (таблицы 7 и 8) |
Cash me in. Come on. | Обменяйте на деньги. |
In cash, about 500 apiece. | Наличными, около 500 за штуку. |
One thousand pounds in cash. | Тысяча фунтов наличными. |
Cash | Наличные |
2000 month in cash or kind be entitled to compensation for injury suffered at work etc. Women working in these concerns will have the same benefits as men. | Женщины, работающие в таких хозяйствах, имеют одинаковые с мужчинами льготы. |
Currently, most of the organizations in the United Nations common system account for after service health benefits on a pay as you go or cash basis. | Во многих случаях эти расходы необязательно указываются отдельной строкой в расходах по персоналу. |
When the value of non cash government benefits, like Medicaid, Medicare, and Food Stamps, are also included, total transfers become extremely progressive. | Наличные перечисления, такие как социальное страхование и страховка от безработицы, крайне уравнительны. |
When the value of non cash government benefits, like Medicaid, Medicare, and Food Stamps, are also included, total transfers become extremely progressive. | Когда уровень неденежных правительственных льгот, таких как федеральная система помощи неимущим и продовольственные талоны также включены, общие перечисления становятся крайне прогрессивными. |
Cash in hand and in banks payment | Базовые чрезвычайные меры в Ливане и на оккупированной территории (ЭМЛОТ) |
This scheme provides medical care and cash benefits in respect of accidents and illnesses to which workers are exposed in the course of or on account of their work. | Эта схема охватывает медицинское обслуживание и выплату денежных пособий в случае производственных травм и заболеваний трудящихся во время работы или в связи с работой. |
I'd like to pay in cash. | Я бы хотел заплатить наличными. |
I'd like to pay in cash. | Я хотел бы заплатить наличными. |
I had to pay in cash. | Я должен был заплатить наличными. |
Tom paid for everything in cash. | Том заплатил за всё наличными. |
I want to pay in cash. | Я хочу заплатить наличными. |
in cash 70 398 70 398 | с) Добровольные взносы наличными |
in cash 70 398 70 398 | с) Добровольные денежные взносы |
Can you accept membership in cash? | Можете ли вы принять членство в наличные? |
Related searches : Cash Benefits - Cash Flow Benefits - Maternity Cash Benefits - In Cash - Cash In - In-work Benefits - In-kind Benefits - Benefits In Payment - Result In Benefits - Cuts In Benefits - Reduction In Benefits - Benefits In Kind - Benefits In Using - Increase In Benefits