Translation of "beyond the norm" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Norm | Стандарт |
Norm | Норма |
NORM | Новый сеанс Kate |
Norm | Обычный |
Gradient norm | Параметры снимка |
Norm font | Типографский |
, Annali Scuola Norm. | Annali Scuola Norm. |
It's a norm. | Она является нормой. |
Something outside of the norm. | С чем то, выходящим за грань нормального. |
In Japan, it's the norm. | В Японии это норма. |
You deviate from the norm. | Вы отклоняете это от нормы. |
Christie, Norm M. (2005). | Christie, Norm M. (2005). |
Christie, Norm M (1997). | Christie, Norm M (1997). |
It's a social norm. | Социальной нормой. |
Fake elections are rapidly become the norm. | Фальшивые выборы быстро становятся нормой. |
Video norm to request from the device | Видео кодек для декодирования этого файла |
That should continue to be the norm. | Это по прежнему должно оставаться нормой. |
Don't tell me it was the norm. | Не говорите мне, что это было нормой. |
(Mobility and Norm Change Vol. | (Mobility and Norm Change Vol. |
But we should be cautious about moving beyond taking stands to taking sides in the region to a greater extent than has been the norm for decades. | Но мы должны быть в большей степени осторожными, чем это было нормой в течение многих десятилетий, прежде чем занять позицию к выбору сторон в регионе. |
Beyond the beyond | На том свете! |
(iii) The promotion of the small family norm | iii) пропаганды концепции небольшой семьи |
With government deficits the norm, that appears unlikely. | Из за наличия дефицита в бюджете это маловероятно. |
Is dynastic succession becoming the norm throughout Asia? | Династическая преемственность становится в Азии нормой? |
Early marriages and early childbirth are the norm. | Ранние браки и раннее рождение детей являются нормой. |
But I had to follow the Victorian norm. | Но я должен был следовать викторианскому стандарту. |
One hundred forty four states have joined this endeavour and have established a powerful international norm that is recognized, in words and actions, well beyond the Convention's membership. | К этим усилиям присоединились сто сорок четыре государства и установили мощную международную норму, которая и на словах и на деле снискала себе признание далеко за рамками членского состава Конвенции. |
Rwanda s success should be the norm, not the exception. | Успех Руанды должен стать нормой, а не исключением. |
Cloning of supermen in the military became the norm. | Клонирование суперменов в вооружённых силах стало нормой. |
This was out of the norm for the Prussians. | Великие державы были на стороне Дании. |
Strictly speaking, the establishment of an international norm presupposes that there is wide support within the international community for such a norm. | Строго говоря, формирование нормы в международном плане должно предусматривать ее широкую поддержку международным сообществом. |
And this has become such a norm of our professional lives, such a norm and such an expectation. | И это стало нормой нашей профессиональной жизни, само собой разумеющимся. |
Absurd. But I had to follow the Victorian norm. | Абсурд. Но я должен был следовать викторианскому стандарту. |
They refused to conform to the norm of silence. | Они отказались соответствовать норме молчать. |
It was the norm, she says, for 400 years. | Она была нормой, продолжает она, на протяжении 400 лет. |
) is extremely common in everyday communication, almost the norm. | ) широко распространено и является практически нормой. |
It's boring, just like any other norm. | Скучная, как любая норма. |
Adult literacy rates in South Asia match the global norm. | Показатели грамотности среди взрослого населения в странах Южной Азии соответствуют нормам, принятым во всем мире. |
But what Zipcar really did was make sharing the norm. | Но самое большое, чего достиг Zipcar, это осознание того, что делиться хорошо. |
No one challenges it because it has become the norm. | И никто ей не сопротивляется, потому что она вошла в норму. |
The West is imposing their norm of same sex families. | Сейчас под влиянием Запада нам навязывается как норма создание семьи между однополыми гражданами . |
My hair would be, contrary to the norm, well styled. | Мои волосы, в противоположность норме, были хорошо уложены. |
Though not the norm, other vehicles are used as well. | Были маршрутные такси и в других крупных городах СССР. |
Draft Penal Code also incorporates such norm as guaranteed by aforementioned Law No. 26 2000, for which the norm is called as universal jurisdiction . | Проект Уголовного кодекса также включает такую норму, гарантированную вышеуказанным Законом 26 2000, и в нем она именуется как универсальная юрисдикция . |
When the real numbers are considered as the one dimensional vector space , the absolute value is a norm, and is the norm (see Lp space) for any . | В отличие от модуля числа, норма вектора может определяться различными способами, однако в случае одномерного пространства норма вектора пропорциональна (часто и равна) модулю его единственной координаты. |
Related searches : Became The Norm - Challenges The Norm - Within The Norm - Exceeds The Norm - Is The Norm - Become The Norm - Are The Norm - Outside The Norm - Against The Norm - Becoming The Norm - Was The Norm - Becomes The Norm - Follow The Norm