Translation of "bilateral agreement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The bilateral agreement shall indicate
В двустороннем соглашении указываются
7. India has bilateral air services agreement with Bhutan.
7. Индия заключила с Бутаном двустороннее соглашение о воздушных перевозках.
10. India has bilateral air services agreement with Nepal.
10. Индия заключила с Непалом двустороннее соглашение о воздушных перевозках.
The Partnership and Cooperation Agreement cornerstone of bilateral relations
Соглашение о партнерстве и сотрудничестве краеугольный камень двусторонних отношений
Bilateral agreement with Albania against trafficking in children A bilateral agreement with Albania regarding trafficking in children is at the final stage of processing.
Двустороннее соглашение с Албанией по борьбе с торговлей детьми Процесс подготовки двустороннего соглашения с Албанией относительно торговли детьми находится в стадии завершения.
Indeed, agreement on a bilateral cease fire is expected before April.
Действительно, ожидается, что договор о двустороннем прекращении огня будет заключен еще до апреля.
However, if for any reason a bilateral agreement is not endorsed, the agreement shall continue to be valid.
Тем не менее, если по какой либо причине какое либо двустороннее соглашение не будет одобрено, оно будет сохранять свою силу
Alternative arrangements are also available to States through the WCO Model Bilateral Agreement.
база данных о контртеррористическом законодательстве.
Model Bilateral Agreement on the Sharing of Confiscated Proceeds of Crime or Property
Типовое двустороннее соглашение о совместном использовании конфискованных доходов от преступлений или имущества
No bilateral cooperation agreement on competition law enforcement provides for dispute settlement mechanisms.
Ни одно двустороннее соглашение о сотрудничестве в области обеспечения выполнения законодательства по вопросам конкуренции не предусматривает механизмов урегулирования споров.
This agreement had been concluded after intensive bilateral negotiations, and it could be altered or revised only by mutual agreement.
Указанное соглашение было заключено после интенсивных двусторонних переговоров, и оно может быть изменено или пересмотрено лишь с обоюдного согласия.
Québec concluded a bilateral agreement with Canada entitled Asymmetrical Federalism that respects Québec's Jurisdiction .
Квебек заключил двустороннее соглашение с правительством Канады Асимметричный федерализм, основанный на уважении юрисдикции Квебека .
Serbia and Montenegro and the Federal Republic of Germany concluded a bilateral Readmission Agreement.
Сербия и Черногория и Федеративная Республика Германия заключили двустороннее соглашение о реадмиссии.
Worse, a bilateral free trade agreement has not been finalized, despite seven years of negotiations.
Что еще хуже, двустороннее соглашение о свободной торговле не было окончательно оформлено, несмотря на семь лет переговоров.
In 1998, China and Bhutan signed a bilateral agreement for maintaining peace on the border.
В 1998 году Бутан и Китай подписали договор о мире и спокойствии на границе.
Lee also scrapped a bilateral plan to finalize a military related Acquisition and Cross Servicing Agreement.
Ли также сорвал двухсторонний план по заключению военного соглашения об обмене техподдержкой, амуницией и снаряжением.
The base agreement is essential for maintaining the political and strategic viability of the bilateral alliance.
Соглашение о базах имеет важное значение для поддержания политической и стратегической жизнеспособности двустороннего альянса.
The African Growth and Opportunity Act is a different example of a bilateral preferential trade agreement.
Закон об обеспечении роста и расширении возможностей Африки является другим примером двустороннего преференциального торгового соглашения.
Some representatives expressed concern that the future model bilateral agreement might be of a mandatory nature.
Некоторые представители выразили опасения относительно возможного императивного характера будущего типового двустороннего соглашения.
Under the Simla Agreement, any discussion of that question should take place on a bilateral basis.
В соответствии с Симлским соглашением, любое обсуждение этого вопроса должно проходить на двусторонней основе.
Tensions have since lessened, especially after the signing of a 1998 agreement on border peace and tranquility, the first bilateral agreement between China and Bhutan.
С той поры напряжённость уменьшилась, особенно после подписания в 1998 году соглашения о мире и спокойствии на границе первого двустороннего соглашения между Бутаном и Китаем.
Almost every bilateral agreement and international technical assistance project provides for public awareness campaigns and public participation in the implementation of the agreement or project.
Что касается внедрения принципов Орхусской конвенции в международных процессах, то Украина
that their previous citizenship is terminated once the citizenship is obtained, unless a bilateral agreement states otherwise.
b) при приобретении гражданства предыдущее гражданство аннулируется, если в двусторонних соглашениях не предусмотрено иного.
At its 2nd to 4th meetings, the expert group reviewed and amended the draft model bilateral agreement.
На своих 2 м 4 м заседаниях группа экспертов рассмотрела и внесла поправки в проект типового двустороннего соглашения.
Without Palestinian Israeli agreement, there can be no real movement in either the bilateral or multilateral talks.
Без палестинско израильского соглашения не может быть никакого реального продвижения ни на двусторонних, ни на многосторонних переговорах.
Ma had been tilting his government s policies increasingly toward China, concluding a bilateral framework agreement on economic cooperation.
Ма проводил политику своего правительства с уклоном в сторону Китая, заключив двустороннее рамочное соглашение об экономическом сотрудничестве.
This week, America and Singapore ironed out the final stumbling blocks to a bilateral free trade agreement (FTA).
На этой неделе Америка и Сингапур устранили последние камни преткновения на пути к заключению двустороннего соглашения о свободной торговле (ССТ).
Thus, this principle has been recognized not only in a bilateral agreement but also in an international document.
Таким образом, этот принцип был признан не только в двустороннем соглашении, но и в международном документе.
(b) For the Mures Maros, the Hungarian Romanian bilateral agreement on transboundary water management was under renewal procedure.
b) Мюреш Марош возобновилась процедура переговоров о двустороннем венгерско румынском соглашении о трансграничной водохозяйственной деятельности.
On the bilateral level, in March 2005, Mauritius and India signed an Agreement on Cooperation to combat Terrorism.
На двустороннем уровне в марте 2005 года Маврикий и Индия подписали Соглашение о сотрудничестве в борьбе с терроризмом.
In 2004, negotiations started continuing in 2005 between Latvia and the USA concerning concluding bilateral agreement on extradition.
В 2004 году были начаты продолжившиеся в 2005 году переговоры между Латвией и США относительно заключения двустороннего соглашения о выдаче.
Welcoming the recent proposal for the conclusion of a bilateral or regional nuclear test ban agreement in South Asia,
приветствуя недавнее предложение о заключении двустороннего или регионального соглашения о запрещении ядерных испытаний в Южной Азии,
The conclusion of a bilateral science and technology agreement will help formalize Government to Government cooperation in this area.
Заключение двустороннего соглашения по науке и технике поможет официально закрепить сотрудничество между правительствами в этой области.
Having violated and then disowned that agreement, Pakistan had no right to speak of obligations, either multilateral or bilateral.
Нарушив, а затем и разорвав это соглашение, Пакистан не имеет права говорить о каких либо обязательствах, будь они многосторонними или двусторонними.
Total Total percent bilateral of bilateral Africa
Общий объем ОПР на двусторонней основе
Bilateral
Двусторонние соглашения
Bilateral
ДВУСТОРОННЯЯ ПОМОЩЬ
Rather, the two countries recently signed bilateral cooperation agreement is about safeguarding Afghanistan s national stability through social and economic development.
Скорее, целью недавно подписанного двумя странами двустороннего соглашения о сотрудничестве является обеспечение государственной стабильности Афганистана посредством социально экономического развития.
The draft of that agreement was discussed and agreed on by both countries at their bilateral meeting in June 2004.
Проект этого соглашения обсуждался и был согласован обеими сторонами на их двусторонней встрече в июне 2004 года.
This programme, which began under a bilateral agreement between the United States and the Aristide government, will continue under UNMIH.
Эта программа, которая начиналась как двустороннее соглашение между Соединенными Штатами и правительством Аристида, будет продолжаться и при МООНГ.
It means bilateral discussions instead of bilateral threats.
Она означает диалог вместо взаимных угроз.
Bilateral activities
А. Двусторонние мероприятия
Bilateral sources
Двусторонние источники
Bilateral donors
Двусторонние доноры
Bilateral cooperation
Двустороннее сотрудничество

 

Related searches : Bilateral Investment Agreement - Bilateral Trade Agreement - Bilateral Security Agreement - Bilateral Meeting - Bilateral Contract - Bilateral Relations - Bilateral Loans - Bilateral Symmetry - Bilateral Convention - Bilateral Engagement - Bilateral Trust - Bilateral Tolerance - Bilateral Surveillance