Translation of "bled off" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bled off - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As you can imagine, I bled. I bled. | Как вы можете себе представить, я истекала кровью. |
His nose bled. | У него шла кровь из носа. |
His nose bled. | Его нос кровоточил. |
They've bled together. | И проливали кровь вместе. |
He's bled enough. | Он потерял много крови. |
Tom bled to death. | Том умер от потери крови. |
My heart bled for Bicky. | Мое сердце проливали кровь за Bicky. |
They've eaten together. They've bled together. | Они ели вместе. И проливали кровь вместе. |
Amcha fi bled Al Imyan (ar) | Amcha fi bled Al Imyan (араб) |
I bit my tongue until it bled. | Я до крови прикусил свой язык. |
Georgina bit her lips until they bled. | Джорджина закусила губу до крови. |
I should've beaten you till you bled! | Надо было бить до кровавых соплей! |
He must have bled before he died. | Он истекал кровью, прежде чем умереть. |
Life in Gaza has bled away my optimism. | Жизнь в секторе Газа капля за каплей истощила мой оптимизм. |
Tom bled to death before the ambulance arrived. | Том умер от потери крови до прибытия скорой. |
The wound had bled under the skin while he was alive. | Кровотечение началось, когда он еще был жив. |
Have you been ruined, bled dry, made old by that imbecile for 10 years? | Я кормил и поил этого идиота десять лет и не получил ни гроша. |
They pulled him from the water, but he bled to death on the way to shore. | Они вытащили пострадавшего из воды, но он истёк кровью и умер на пути к пляжу. |
So broken heartstrings bled the blues, and we tried to empty ourselves so we'd feel nothing. | Разбитые чувства кровоточат печалью, а мы пытаемся опустошить себя, чтобы ничего не чувствовать. |
I wed under the joint estate law... Henrietta Gertrude Bled... former wife of a Bulgarian colonel. | ... я женился в соответствии с режимом общности имущества супругов на Генриетте Гертруде Блед... бывшей жене болгарского полковника. |
It was Moby Dick... that tore my soul and body until they bled into each other. | Это Моби Дик. Он изуродовал мое тело и душу до неузнаваемости. |
When they wipe the Czechs out and send the entire Red Army against us, we'll be bled white. | Вот придавят чеха, а потом как жмякнут всю красную армию, которая по ним была, и потекет из нас мокрая жижа. |
For several days following the incident he bled from his left ear, and his eyes and lips remained swollen. | С 1994 года эта эскадрилья регулярно использовалась для поддержки вертолетных операций, и ее задача состояла в нанесении бомбовых ударов по местам дислокации исламистских повстанцев в районе Сиди Бель Аббеса. |
The war bled Europe of a generation of youth, and set the stage for a second war a generation later. | Война привела к истреблению молодого поколения Европы и создала предпосылки для второй войны, разыгравшейся поколение спустя. |
He bled to death in front of his pregnant wife, Zainab, and us before he was dumped behind the house. | Он умер от потери крови на глазах у своей беременной жены, Зейнаб, и у нас, перед тем как его тело бросили на заднем дворе. |
The 18th World Rowing Championships were held between September 2 and September 10, 1989 at Lake Bled in SR Slovenia, Yugoslavia. | 19 й чемпионат мира по академической гребле прошёл на Бледском озере в югославской Словении со 2 по 10 сентября 1989 года. |
But you were the one that abandoned Belle Reve, not I. I fought for it, bled for it, almost died for it. | Я боролась за него, дралась за него, почти умерла за наш дом. |
Off, all off! | Я сбрил усы. |
Since the advent of army rule in 1958, successive regimes have terrorized Iraqis into submission and bled the country white through their military misadventures. | Начиная с 1958 года, когда в стране власть захватили военные, сменяющие друг друга режимы с помощью террора приучили иракцев к повиновению и обескровили страну в проигранных войнах. |
But fear about this precarious situation has bled into critical areas of public life, leaving little room for civil society activity and democratic debate. | Но страхи этого тяжёлого положения просочились в важнейшие области общественной жизни, оставив мало места для гражданского общества и демократических обсуждений. |
The majority of qualification places were awarded based on results at the 2011 World Championships, held at Lake Bled, Slovenia, in August and September. | Большинство мест квалификации были присуждены по итогам чемпионата мира 2011 года, проходившем на Бледском озере в городе Блед в Словении, в августе и сентябре 2011 года. |
Sometimes they are still alive even after they have been bled, and are well on their way down the assembly line to be butchered. | Иногда они все еще живы даже после того, как у них отобрали, и находятся хорошо на их пути вниз сборочная линия, которая будет забита. |
Back off, back off. | Двигайтесь, двигайтесь |
Switch off! Switch off! | Погаси, погаси. |
Quick, shut it off! Shut it off! Shut it off now! | Спри мотора! |
You're off, you're off. That's it. | Все, все, ты тут закончил. |
off the payroll, off my nut... | Долой работа, долой трезвость. |
The clothes off your back, off your child, and off that woman. | Разденут тебя, твоего ребёнка и твою женщину. |
While she bled, her companions called for an ambulance twice, but it never arrived, and she had to get a taxi to take her to the hospital. | Соседи дважды вызывали к истекающей кровью студентке скорую помощь, но безрезультатно девушке пришлось добираться до больницы на такси. |
Device Off The device is powered off. | Выключено устройство выключено, питание не подается. |
Property written off or pending write off | В 2004 05 году средний срок представления отчетов составлял 118 дней. |
Lift off, we have a lift off. | Оператор связи старт, мы стартум. |
Clear off! Get your hands off me! | Где мой велосипед? |
Get off home! You'd best clear off! | Да, и благодарите Бога. |
Off | Выкл. |
Related searches : Is Bled Off - Bled Dry - Lake Bled - Bled Out - To Be Bled - Bled To Death - Off - Off Air - Sleep Off - Dozing Off - Showed Off - Tearing Off - Knocking Off - Sealing Off