Translation of "bled off" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

As you can imagine, I bled. I bled.
Как вы можете себе представить, я истекала кровью.
His nose bled.
У него шла кровь из носа.
His nose bled.
Его нос кровоточил.
They've bled together.
И проливали кровь вместе.
He's bled enough.
Он потерял много крови.
Tom bled to death.
Том умер от потери крови.
My heart bled for Bicky.
Мое сердце проливали кровь за Bicky.
They've eaten together. They've bled together.
Они ели вместе. И проливали кровь вместе.
Amcha fi bled Al Imyan (ar)
Amcha fi bled Al Imyan (араб)
I bit my tongue until it bled.
Я до крови прикусил свой язык.
Georgina bit her lips until they bled.
Джорджина закусила губу до крови.
I should've beaten you till you bled!
Надо было бить до кровавых соплей!
He must have bled before he died.
Он истекал кровью, прежде чем умереть.
Life in Gaza has bled away my optimism.
Жизнь в секторе Газа капля за каплей истощила мой оптимизм.
Tom bled to death before the ambulance arrived.
Том умер от потери крови до прибытия скорой.
The wound had bled under the skin while he was alive.
Кровотечение началось, когда он еще был жив.
Have you been ruined, bled dry, made old by that imbecile for 10 years?
Я кормил и поил этого идиота десять лет и не получил ни гроша.
They pulled him from the water, but he bled to death on the way to shore.
Они вытащили пострадавшего из воды, но он истёк кровью и умер на пути к пляжу.
So broken heartstrings bled the blues, and we tried to empty ourselves so we'd feel nothing.
Разбитые чувства кровоточат печалью, а мы пытаемся опустошить себя, чтобы ничего не чувствовать.
I wed under the joint estate law... Henrietta Gertrude Bled... former wife of a Bulgarian colonel.
... я женился в соответствии с режимом общности имущества супругов на Генриетте Гертруде Блед... бывшей жене болгарского полковника.
It was Moby Dick... that tore my soul and body until they bled into each other.
Это Моби Дик. Он изуродовал мое тело и душу до неузнаваемости.
When they wipe the Czechs out and send the entire Red Army against us, we'll be bled white.
Вот придавят чеха, а потом как жмякнут всю красную армию, которая по ним была, и потекет из нас мокрая жижа.
For several days following the incident he bled from his left ear, and his eyes and lips remained swollen.
С 1994 года эта эскадрилья регулярно использовалась для поддержки вертолетных операций, и ее задача состояла в нанесении бомбовых ударов по местам дислокации исламистских повстанцев в районе Сиди Бель Аббеса.
The war bled Europe of a generation of youth, and set the stage for a second war a generation later.
Война привела к истреблению молодого поколения Европы и создала предпосылки для второй войны, разыгравшейся поколение спустя.
He bled to death in front of his pregnant wife, Zainab, and us before he was dumped behind the house.
Он умер от потери крови на глазах у своей беременной жены, Зейнаб, и у нас, перед тем как его тело бросили на заднем дворе.
The 18th World Rowing Championships were held between September 2 and September 10, 1989 at Lake Bled in SR Slovenia, Yugoslavia.
19 й чемпионат мира по академической гребле прошёл на Бледском озере в югославской Словении со 2 по 10 сентября 1989 года.
But you were the one that abandoned Belle Reve, not I. I fought for it, bled for it, almost died for it.
Я боролась за него, дралась за него, почти умерла за наш дом.
Off, all off!
Я сбрил усы.
Since the advent of army rule in 1958, successive regimes have terrorized Iraqis into submission and bled the country white through their military misadventures.
Начиная с 1958 года, когда в стране власть захватили военные, сменяющие друг друга режимы с помощью террора приучили иракцев к повиновению и обескровили страну в проигранных войнах.
But fear about this precarious situation has bled into critical areas of public life, leaving little room for civil society activity and democratic debate.
Но страхи этого тяжёлого положения просочились в важнейшие области общественной жизни, оставив мало места для гражданского общества и демократических обсуждений.
The majority of qualification places were awarded based on results at the 2011 World Championships, held at Lake Bled, Slovenia, in August and September.
Большинство мест квалификации были присуждены по итогам чемпионата мира 2011 года, проходившем на Бледском озере в городе Блед в Словении, в августе и сентябре 2011 года.
Sometimes they are still alive even after they have been bled, and are well on their way down the assembly line to be butchered.
Иногда они все еще живы даже после того, как у них отобрали, и находятся хорошо на их пути вниз сборочная линия, которая будет забита.
Back off, back off.
Двигайтесь, двигайтесь
Switch off! Switch off!
Погаси, погаси.
Quick, shut it off! Shut it off! Shut it off now!
Спри мотора!
You're off, you're off. That's it.
Все, все, ты тут закончил.
off the payroll, off my nut...
Долой работа, долой трезвость.
The clothes off your back, off your child, and off that woman.
Разденут тебя, твоего ребёнка и твою женщину.
While she bled, her companions called for an ambulance twice, but it never arrived, and she had to get a taxi to take her to the hospital.
Соседи дважды вызывали к истекающей кровью студентке скорую помощь, но безрезультатно девушке пришлось добираться до больницы на такси.
Device Off The device is powered off.
Выключено устройство выключено, питание не подается.
Property written off or pending write off
В 2004 05 году средний срок представления отчетов составлял 118 дней.
Lift off, we have a lift off.
Оператор связи старт, мы стартум.
Clear off! Get your hands off me!
Где мой велосипед?
Get off home! You'd best clear off!
Да, и благодарите Бога.
Off
Выкл.

 

Related searches : Is Bled Off - Bled Dry - Lake Bled - Bled Out - To Be Bled - Bled To Death - Off - Off Air - Sleep Off - Dozing Off - Showed Off - Tearing Off - Knocking Off - Sealing Off