Translation of "blood flowing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Blood - translation : Blood flowing - translation : Flowing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are you something that gets the blood flowing?
Вы что то, что всех бодрит?
You can see his wounds, you can see blood flowing.
Вы можете видеть его раны, вы можете видеть, как течет кровь.
Leaflets open to allow blood to flow through the valve, and close to prevent blood from flowing backward.
Листки открываються, чтобы позволить крови протекать через клапан, и закрываются, чтобы предотвратить движение крови назад.
Let there be no more blood flowing through the land of the prophets.
Пусть больше не прольется кровь на землю наших пророков.
So these are the two direction the blood is going to be flowing.
И так вот два направления, по которым течет кровь.
The answer is right here, so you basically get red blood, oxygenated blood, flowing over all these parts of the tubule.
Артериальная кровь идет ко всем частям канальцевой системы.
One of the things that keeps the blood flowing in the right direction is the valves.
Одной из причин, заставляющих кровь течь в нужном направлении, являются клапаны.
There's a big pipe with the blood flowing through it, and around that pipe are the nerves drawing their nutrient supply from the blood.
Есть большая труба, по которой течет кровь. А по диаметру этой трубы располагаются нервные окончания, которые берут питательные вещества из крови.
And we've got renal veins with blood flowing back out of them. Once the blood is headed back to the heart, we call it renal vein.
Кровь отходит по почечным венам от почек к сердцу.
Imagine the blood flowing through your body I was told at UCLA Medical Center as one sealed system.
Представьте кровь, текущая по телу, как мне объяснили в Медицинском центре Калифорнийского университета в Лос Анджелесе, это замкнутая система.
So we put silence because there is no blood flowing at this point, because the vessel is collapsed.
Поэтому мы пишем тишина , так как нет тока крови в этой точке, так как сосуд сплющился.
That's blood in the river. So the river is flowing south to north. That's what that tells me.
В реке большое кровавое пятно, то есть, река протекает с юга на север.
Each valve is like a one way door that keeps the blood in the heart flowing in the same direction.
Каждый клапан, как односторонняя дверь который держит кровь в сердце, ктороая течет в одном и том же направлении.
But the veins have a different type of valves, and that's actually keep the blood flowing in the right direction.
В венах клапаны другого типа, направляющие кровь в нужную сторону.
So now you can kind of see how the blood flowing from the arteriole all the way to the venule.
Теперь вы знаете ток кровь от артериолы до венулы.
So it's kind of neat use of smooth muscle, to control even at the capillary bed level, where the blood is flowing.
Это искусное использование гладкой мышцы для контроля тока крови даже на уровне капиллярного русла.
I'm sweating now, I'm excited, my blood is flowing, and the reason we do that is to warm our bodies up for stretching.
Я вспотел, я доволен, моя кровь циркулирует. Мы проедали все эти упражнения с целью подготовить мышцы для растяжки.
Blood, blood!
Кровь, кровь!
So, you don't want either one of these things happening, you don't want too much sugar flowing in your blood and harming your body.
Так как вы не хотите, чтобы что нибудь из этого произошло, и однозначно вы не хотите слишком высокого уровня сахара в крови.
Just like Ganga is flowing they say Ganga is flowing, but it's constant.
Потому что такие люди не цепляются за ум, не цепляются за эмоциональные состояния, не цепляются за тело. Они текучи, как Ганга. Ганга течет, оставаясь неизменной.
The water is flowing.
Вода течёт.
and ever flowing water
и (среди) воды наливаемой (в чаши) (сразу по желанию),
Fiction is flowing water.
Литература это текущая вода.
Blood will have blood.
Кровь смывается кровью.
You said, blood, blood.
Всё повторял, Кровь, кровь.
The girl had flowing hair.
У девушки были волнистые волосы.
And flasks full and flowing.
и кубок полный (райским вином).
And flasks full and flowing.
и кубок полный.
And flasks full and flowing.
и полные чаши.
And flasks full and flowing.
и прозрачные полные чаши.
And flasks full and flowing.
И чаши, полные до края.
And flasks full and flowing.
И полные чаши.
And in perpetually flowing water.
и (среди) воды наливаемой (в чаши) (сразу по желанию),
And in perpetually flowing water.
и воды текучей,
And in perpetually flowing water.
среди разлитых вод
And in perpetually flowing water.
и воды, льющейся в их чаши, где они пожелают,
And in perpetually flowing water.
среди ручьев текучих
And in perpetually flowing water.
На берегу текучих вод
And in perpetually flowing water.
Среди воды разливающейся,
Wherein are two fountains flowing.
В них обоих в этих двух райских садах текут два источника.
Wherein are two fountains flowing.
В них два источника протекают.
Wherein are two fountains flowing.
В них обоих текут два источника.
Wherein are two fountains flowing.
В этих двух садах два источника,которые текут там, где они пожелают.
Wherein are two fountains flowing.
В них (т. е. садах) бьют два источника.
Wherein are two fountains flowing.
И в каждом два источника текут,

 

Related searches : Flowing Blood - Flowing From - Keep Flowing - Flowing Water - Flowing Current - Flowing Pressure - Credit Flowing - Flowing Locks - Juices Flowing - Flowing Through - Flowing Medium - Flowing Movement - Flowing Temperature