Translation of "blood flowing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Blood - translation : Blood flowing - translation : Flowing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Are you something that gets the blood flowing? | Вы что то, что всех бодрит? |
You can see his wounds, you can see blood flowing. | Вы можете видеть его раны, вы можете видеть, как течет кровь. |
Leaflets open to allow blood to flow through the valve, and close to prevent blood from flowing backward. | Листки открываються, чтобы позволить крови протекать через клапан, и закрываются, чтобы предотвратить движение крови назад. |
Let there be no more blood flowing through the land of the prophets. | Пусть больше не прольется кровь на землю наших пророков. |
So these are the two direction the blood is going to be flowing. | И так вот два направления, по которым течет кровь. |
The answer is right here, so you basically get red blood, oxygenated blood, flowing over all these parts of the tubule. | Артериальная кровь идет ко всем частям канальцевой системы. |
One of the things that keeps the blood flowing in the right direction is the valves. | Одной из причин, заставляющих кровь течь в нужном направлении, являются клапаны. |
There's a big pipe with the blood flowing through it, and around that pipe are the nerves drawing their nutrient supply from the blood. | Есть большая труба, по которой течет кровь. А по диаметру этой трубы располагаются нервные окончания, которые берут питательные вещества из крови. |
And we've got renal veins with blood flowing back out of them. Once the blood is headed back to the heart, we call it renal vein. | Кровь отходит по почечным венам от почек к сердцу. |
Imagine the blood flowing through your body I was told at UCLA Medical Center as one sealed system. | Представьте кровь, текущая по телу, как мне объяснили в Медицинском центре Калифорнийского университета в Лос Анджелесе, это замкнутая система. |
So we put silence because there is no blood flowing at this point, because the vessel is collapsed. | Поэтому мы пишем тишина , так как нет тока крови в этой точке, так как сосуд сплющился. |
That's blood in the river. So the river is flowing south to north. That's what that tells me. | В реке большое кровавое пятно, то есть, река протекает с юга на север. |
Each valve is like a one way door that keeps the blood in the heart flowing in the same direction. | Каждый клапан, как односторонняя дверь который держит кровь в сердце, ктороая течет в одном и том же направлении. |
But the veins have a different type of valves, and that's actually keep the blood flowing in the right direction. | В венах клапаны другого типа, направляющие кровь в нужную сторону. |
So now you can kind of see how the blood flowing from the arteriole all the way to the venule. | Теперь вы знаете ток кровь от артериолы до венулы. |
So it's kind of neat use of smooth muscle, to control even at the capillary bed level, where the blood is flowing. | Это искусное использование гладкой мышцы для контроля тока крови даже на уровне капиллярного русла. |
I'm sweating now, I'm excited, my blood is flowing, and the reason we do that is to warm our bodies up for stretching. | Я вспотел, я доволен, моя кровь циркулирует. Мы проедали все эти упражнения с целью подготовить мышцы для растяжки. |
Blood, blood! | Кровь, кровь! |
So, you don't want either one of these things happening, you don't want too much sugar flowing in your blood and harming your body. | Так как вы не хотите, чтобы что нибудь из этого произошло, и однозначно вы не хотите слишком высокого уровня сахара в крови. |
Just like Ganga is flowing they say Ganga is flowing, but it's constant. | Потому что такие люди не цепляются за ум, не цепляются за эмоциональные состояния, не цепляются за тело. Они текучи, как Ганга. Ганга течет, оставаясь неизменной. |
The water is flowing. | Вода течёт. |
and ever flowing water | и (среди) воды наливаемой (в чаши) (сразу по желанию), |
Fiction is flowing water. | Литература это текущая вода. |
Blood will have blood. | Кровь смывается кровью. |
You said, blood, blood. | Всё повторял, Кровь, кровь. |
The girl had flowing hair. | У девушки были волнистые волосы. |
And flasks full and flowing. | и кубок полный (райским вином). |
And flasks full and flowing. | и кубок полный. |
And flasks full and flowing. | и полные чаши. |
And flasks full and flowing. | и прозрачные полные чаши. |
And flasks full and flowing. | И чаши, полные до края. |
And flasks full and flowing. | И полные чаши. |
And in perpetually flowing water. | и (среди) воды наливаемой (в чаши) (сразу по желанию), |
And in perpetually flowing water. | и воды текучей, |
And in perpetually flowing water. | среди разлитых вод |
And in perpetually flowing water. | и воды, льющейся в их чаши, где они пожелают, |
And in perpetually flowing water. | среди ручьев текучих |
And in perpetually flowing water. | На берегу текучих вод |
And in perpetually flowing water. | Среди воды разливающейся, |
Wherein are two fountains flowing. | В них обоих в этих двух райских садах текут два источника. |
Wherein are two fountains flowing. | В них два источника протекают. |
Wherein are two fountains flowing. | В них обоих текут два источника. |
Wherein are two fountains flowing. | В этих двух садах два источника,которые текут там, где они пожелают. |
Wherein are two fountains flowing. | В них (т. е. садах) бьют два источника. |
Wherein are two fountains flowing. | И в каждом два источника текут, |
Related searches : Flowing Blood - Flowing From - Keep Flowing - Flowing Water - Flowing Current - Flowing Pressure - Credit Flowing - Flowing Locks - Juices Flowing - Flowing Through - Flowing Medium - Flowing Movement - Flowing Temperature