Translation of "broad policy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Broad - translation : Broad policy - translation : Policy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Concern for the disabled was now part of a broad government policy. | Интересы инвалидов учитываются теперь в рамках правительственной политики в целом. |
Diversification Brands in a broad market usually follow a policy of differentiation. | Диверсификация Фирменные наименования на широком рынке обычно следуют политике диф ференциации. |
In other words, the range of our foreign policy interests is very broad. | То есть круг наших внешнеполитических интересов весьма широк. |
That broad policy framework gave ample scope for a continued constructive partnership with UNIDO. | Такие широкие политические рамки обеспечивают достаточные возможности для продолжения конструктивных партнерских отношений с ЮНИДО. |
To achieve targets, increased investments in environmental management need to be accompanied by broad policy reforms. | Для достижения этих целевых показателей необходимо, чтобы расширение инвестиций в природопользование сопровождалось широкими реформами в области политики. |
A solution to these problems would help ensure broad social support for the policy of transformation. | Решение этих проблем способствовало бы обеспечению широкой социальной поддержки политики преобразований. |
Central banks should give the growth of (broad) money supply more prominence in their monetary policy strategies. | Центральные банки должны придать росту (широкой) денежной массы больше значения в своих стратегиях монетарной политики. |
In this context, the Ministry of Ecology organized a broad national debate on water policy throughout 2003. | В этой связи министерство экологии проводило в течение 2003 года широкую общенациональную дискуссию по политике в сфере водопользования. |
Peer review has been introduced at the regional level in broad areas which could include competition policy. | к политике в области конкуренции |
But, it has recognised the need to include monetary analysis in a very broad sense into its policy considerations. | Но он признал необходимость принять валютный анализ в очень широком смысле слова к сведению при выработке политики. |
When the policy document was discussed in Parliament in December 2002, the plan of action received broad parliamentary support. | При обсуждении программного документа в парламенте в декабре 2002 года план действий получил широкую парламентскую поддержку. |
A broad range of incentives developed under a coherent industrial policy should apply equally to foreign and local investors. | Широкий спектр стимулов, разработанных в соответствии с последовательной политикой в области промышленности, должен в равной мере применяться в отношении иностранных и местных инвесторов. |
A permanent solution to the developing country debt crisis, in other words, embodies progress in several broad policy dimensions. | 31. Окончательное решение кризиса задолженности развивающихся стран, иными словами, является воплощением прогресса по ряду широких аспектов политики. |
Some of the people around that table have disagreements of policy but there is a broad area of consensus. | Некоторые из людей вокруг этой таблице есть разногласия политики но есть широкая область консенсуса. |
The Broad also notes that the internal processes will need to be completed before the fraud policy can be implemented. | Комиссия также отмечает, что необходимо завершить все внутренние мероприятия до того, как можно будет реализовать стратегию предотвращения мошенничества. |
The next step then becomes one of selecting cases from this broad coverage in ways that would be policy relevant. | Затем, основываясь на этом широком охвате, можно было бы отобрать те домашние хозяйства, которые укладываются в рамки проводимой стратегии. |
In Australia, regulation is currently limited to policy documents, non statutory procurement guidelines and broad statutory provisions about electronic procurement. | В Австралии регулирование в настоящее время ограничивается документами политического характера, руководящими принципами закупок, имеющими рекомендательный характер, и нормативными положениями широкого характера, посвященными электронным закупкам. |
The Commission noted that it would have been preferable first to address broad policy considerations before considering the detailed issues. | 50. Комиссия отметила, что было бы предпочтительно до рассмотрения конкретных вопросов проанализировать широкие аспекты политики. |
The Fund follows a policy of broad diversification of its investments by type of security, industry groups, countries and currencies. | Фонд проводит политику широкой диверсификации своих инвестиций по типу ценных бумаг, промышленным группам, странам и валютам. |
As a result, questions about the role of monetary policy and the independence and accountability of central banks, once confined to rarefied academic discussions, are fixtures of broad policy debate. | В результате, вопросы о роли денежно кредитной политики и независимости и подотчетности центральных банков, раньше ограничивающиеся редкими спорами ученых мужей, стали постоянными темами для широкого политического обсуждения. |
Many broad policy issues are distorted when viewed through a lens that focuses only on domestic inequality and ignores global inequality. | Многие крупные политические вопросы искажаются, если они фокусируются только на внутреннем неравенстве в стране и игнорируют глобальное неравенство. |
El Salvador responded by appointing a Secretary of Youth, whose department is working, with broad participation, on a national youth policy. | Сальвадор ответил на эти вызовы назначением секретаря по делам молодежи, департамент которого работает при широком участии молодежи в области формирования национальной политики, касающейся молодежи. |
In the context of those broad policy objectives and activities, let me now turn to the immediate business of the Assembly. | Теперь в контексте этих широких стратегических целей и действий позвольте мне обратиться к непосредственной работе, которой занимается Ассамблея. |
The other broad policy issue considered at the meeting was the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) (A 57 304, annex). | Другим широко обсуждавшимся на сессии вопросом политики было Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД) (A 57 304, приложение). |
It will therefore actively support the Community apos s policy and always promote policies devised in broad consensus with other countries. | В этой связи мы будем активно поддерживать политику Сообщества и всегда проводить политику, которая пользовалась бы всеобщей поддержкой со стороны других государств. |
20. Poland believed strongly in the Organization apos s capacities and endorsed the broad policy objectives outlined by the Secretary General. | 20. Польша твердо верит в возможности Организации и одобряет широкие политические цели, изложенные Генеральным секретарем. |
rk (c) Broad | с) широковещатель ная система |
That fuckin' broad... | Что за нашествие... |
In broad daylight. | При свете дня. |
In broad daylight? | В дневное время? |
Who's the broad? | Что за девица? |
In broad daylight? | Кто бы это? |
After all, more nuanced ideas and policy proposals are relatively difficult to propagate effectively enough to generate broad and enthusiastic popular support. | В конце концов, более тонкие идеи и политические предложения относительно труднее распространять достаточно эффективно для создания обширной и глубокой поддержки общественности. |
Consequently, a correction of the imbalances requires broad based multilateral policy coordination, as well as counterbalancing action in other major surplus economies. | Таким образом, коррекция диспропорций требует широкой многосторонней координации политики, а также уравновешивающих действий в других странах с крупным активным сальдо. |
But it may be too late for political compromise, and the Maliki government may not be capable of a broad non sectarian policy. | Но время для политического компромисса, возможно, упущено, а правительство Малики, возможно, и не способно к проведению толерантной, не сектантской политики. |
This program specifically targeted a liberalization of women's rights as well as a broad educational policy for maintaining every language and improving literacy. | Среди целей программы была либерализация прав женщин, а также проведение широкой образовательной политики сохранения всех языков Эритреи и повышения грамотности населения. |
The translation of scientific information and data into broad policy based decisions requires a strong policy development component which builds on the consensus resulting from major intergovernmental processes, including the international environmental governance process. | Предложенная программа работы на 2006 2007 годы основывается на прочных взаимосвязях между семью подпрограммами ЮНЕП, включая Отдел по координации деятельности Фонда глобальной окружающей среды. |
All in broad daylight. | Причем все совершают прямо среди бела дня! |
Jim has broad shoulders. | У Джима широкие плечи. |
He has broad shoulders. | У него широкие плечи. |
He has broad shoulders. | Он широкоплеч. |
Mary has broad shoulders. | У Мэри широкие плечи. |
I have broad shoulders. | У меня широкие плечи. |
You have broad shoulders. | У тебя широкие плечи. |
You have broad shoulders. | У Вас широкие плечи. |
Related searches : Broad Target - Broad Exposure - Broad Match - Broad Church - Broad Background - Broad Strokes - Broad Picture - Broad Topic - Broad Selection - Broad Sweep - Broad Discussion - Broad Group - Broad Question