Translation of "broader than" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They go much broader than mathematics.
Их гораздо больше, не только по математике.
It is much broader than just government.
Это касается не только государства.
Math is a much broader subject than calculating.
Математика гораздо шире, чем просто вычисления.
Its measure is longer than the earth, and broader than the sea.
Длиннее земли мера Его и шире моря.
But the problem is far broader than the AIIB.
Впрочем, проблема намного шире, чем AIIB.
In Bartle's framing, killers is actually broader than that.
В Бартл обрамлять, убийцы является на самом деле шире, чем это.
The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
Длиннее земли мера Его и шире моря.
Development was broader and more ambitious than the Millennium Development Goals.
Процесс развития носит более широкий и более амбициозный характер по сравнению с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
The perspectives will be broader than those previously presented in other studies.
В сравнении с предыдущими исследованиями эти вопросы будут рассматриваться под более широким углом.
Now gamification is also in some ways broader than many people think.
Теперь gamification также является в некотором смысле, более широкой, чем многие думают.
After that you just continue and it becomes monotonous because you are not aware that there is broader, infinitely broader regions than this.
И с этого все начинается.
The question is, of course, broader than that of the OSCE in Albania.
Вопрос, конечно, гораздо шире, чем присутствие ОБСЕ в Албании.
The notion of theatre in history had a much broader meaning than now.
Понятие театра в истории имело гораздо более широкое значение, чем сегодня.
The frons of the head is characteristic, being broader than it is long.
Голова очень широкая (ширина вдвое превышает длину).
The Greeks had a much broader conception of love than we do today.
Греки мыслили о любви намного шире, чем мы сегодня.
The managerial skills currently required were much broader than only a few years earlier.
Навыки управления, которые требуются в настоящее время, гораздо шире тех, которые существовали лишь несколько лет назад.
There is also demand for information of a broader nature than what INFOCAP currently provides.
Кроме того, имеется спрос на информацию более широкого характера, чем предоставляемая в настоящее время ИНФОКАП.
Jeannette Kawas was an accountant whose concept of value was broader than any balance sheet.
Для бухгалтера Жаннетт Кавас (Jeanette Kawas) понятие ценности не вмещалось в рамки балансовой ведомости.
The two dorsal fins are well separated, the first longer and broader than the second.
Преоральное расстояние в 2,1 2,4 раза больше дистанции между спинными плавниками.
The reform agenda of the United Nations is much broader than just Security Council reform.
Программа реформы Организации Объединенных Наций является гораздо более широкой, чем реформа Совета Безопасности.
In the present era, security is defined in far broader terms than in the past.
В настоящее время безопасность определяется в более широком плане, чем в прошлом.
Corruption investigations launched by Yar Adua s government have uncovered broader and deeper problems than many knew existed.
Расследования коррупции, начатые правительством Яр Адуа, раскрыли более широкие и более глубокие проблемы, чем, как многим казалось, существовали в стране.
His delegation would have liked to see a draft protocol of broader scope than appeared viable.
Делегация оратора хотела бы видеть проект протокола с более широким охватом, чем тот, который представляется жизнеспособным .
So gamification is much broader than these kinds of examples although they do fit within gamification.
Так gamification гораздо шире, чем эти виды примеров, хотя они вписываются в gamification.
I think that, rather than discussing specific issues, in the second phase we should discuss broader themes.
Я полагаю, что н а втором этапе мы должны обсудить более широкие темы, нежели рассматривать конкретные вопросы.
To describe this KSF, a broader range of topics than just the NDO s budget should be considered.
Для описания сути данного КСФ, следует рассмотреть более широкий круг тем, не ограничиваясь бюджетом ННЦН.
France s motivations are broader.
Мотивация Франции шире.
The fall in bond yields has extended to a far broader range of debt than just government paper.
Падение доходности облигаций расширяется на гораздо более широкий диапазон долга, чем просто ценные бумаги государства.
In women, the pelvis is broader and lower, and all of its dimensions are larger, than in men.
У женщин таз шире и ниже, а все его размеры больше, чем у мужчин.
This is, however, a less serious crime than rape and is broader and covers indecent or immoral act .
Это правонарушение, однако, считается менее серьезным, чем изнасилование, имеет более широкое толкование и включает непристойное или аморальное действие .
) Therefore, 2003 OECD article 26 and 2005 OECD article 26 provide a broader coverage than UN Model article 26.
) Поэтому сфера охвата статьи 26 ОЭСР 2003 года и статьи 26 ОЭСР 2005 года шире, чем сфера охвата Типовой статьи 26 Организации Объединенных Наций.
Family defined as such is family in a broader sense, because, other than parents, it includes relatives as well.
Такое определение семьи является широким, поскольку, помимо родителей, оно включает также родственников.
That is why states need a principled strategy against terrorism that includes, but is much broader than, coercive measures.
Именно поэтому государства нуждаются в принципиальной стратегии борьбы с терроризмом, которая включала бы, но далеко не ограничивалась мерами принуждения.
As a result, participation in the Conference was likely to be far broader than at any previous population conference.
В результате этого состав участников Конференции, вероятно, будет гораздо более широким, чем состав участников любой из ранее проводившихся конференций по проблемам народонаселения.
We need a broader debate.
Нам нужна более широкая дискуссия.
Skills or a broader competence?
Развивать навыки вглубь или вширь?
But the new health related goals are broader and more ambitious than before. And the public health situation is in many ways more challenging than in 2000.
Но новые цели в области здравоохранения являются еще более широкими и более амбициозными, чем когда либо прежде, а государственная медицинская ситуация во многих отношениях стала более сложной задачей, чем в 2000 году.
For example, the definition of activities covered by the Environmental Protection Decree is broader than the definition in annex I.
Например, определение видов деятельности, охватываемых Постановлением об охране окружающей среды, является более широким по сравнению с определением, содержащимся в приложении I.
For example, it has been found that the definition should be broader than in A CN.9 WG.III WP.44.
Например, было сочтено, что определение этих услуг должно быть более широким, чем определение, содержащееся в документе A CN.9 WG.III WP.44.
Disarmament is being interpreted in terms broader than those related to agreements for arms reduction among the major military Powers.
Разоружение истолковывается шире, чем договоренности о сокращении вооружений между крупными военными державами.
A chappie has to be a lot broader about the forehead than I am to handle a jolt like this.
Парнишка должен быть намного более широким лбом о чем я, чтобы справиться с толчка, как это.
This last point has broader implications.
Этот последний пункт имеет более широкий смысл.
But there are other, broader opportunities.
Но есть и другие, более широкие возможности.
It is a broader communication sphere.
Она является более широкой сферой для общения.
Need for broader external debt relief
Необходимость принятия более широких мер по облегчению бремени внешней задолженности

 

Related searches : Broader Level - Broader Approach - Broader Definition - Broader Issues - Broader Impact - Broader Access - Broader Strategy - Broader Term - Broader Vision - Broader Use - Broader Group - Broader Meaning - Broader Society