Translation of "broader than" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
They go much broader than mathematics. | Их гораздо больше, не только по математике. |
It is much broader than just government. | Это касается не только государства. |
Math is a much broader subject than calculating. | Математика гораздо шире, чем просто вычисления. |
Its measure is longer than the earth, and broader than the sea. | Длиннее земли мера Его и шире моря. |
But the problem is far broader than the AIIB. | Впрочем, проблема намного шире, чем AIIB. |
In Bartle's framing, killers is actually broader than that. | В Бартл обрамлять, убийцы является на самом деле шире, чем это. |
The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea. | Длиннее земли мера Его и шире моря. |
Development was broader and more ambitious than the Millennium Development Goals. | Процесс развития носит более широкий и более амбициозный характер по сравнению с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия. |
The perspectives will be broader than those previously presented in other studies. | В сравнении с предыдущими исследованиями эти вопросы будут рассматриваться под более широким углом. |
Now gamification is also in some ways broader than many people think. | Теперь gamification также является в некотором смысле, более широкой, чем многие думают. |
After that you just continue and it becomes monotonous because you are not aware that there is broader, infinitely broader regions than this. | И с этого все начинается. |
The question is, of course, broader than that of the OSCE in Albania. | Вопрос, конечно, гораздо шире, чем присутствие ОБСЕ в Албании. |
The notion of theatre in history had a much broader meaning than now. | Понятие театра в истории имело гораздо более широкое значение, чем сегодня. |
The frons of the head is characteristic, being broader than it is long. | Голова очень широкая (ширина вдвое превышает длину). |
The Greeks had a much broader conception of love than we do today. | Греки мыслили о любви намного шире, чем мы сегодня. |
The managerial skills currently required were much broader than only a few years earlier. | Навыки управления, которые требуются в настоящее время, гораздо шире тех, которые существовали лишь несколько лет назад. |
There is also demand for information of a broader nature than what INFOCAP currently provides. | Кроме того, имеется спрос на информацию более широкого характера, чем предоставляемая в настоящее время ИНФОКАП. |
Jeannette Kawas was an accountant whose concept of value was broader than any balance sheet. | Для бухгалтера Жаннетт Кавас (Jeanette Kawas) понятие ценности не вмещалось в рамки балансовой ведомости. |
The two dorsal fins are well separated, the first longer and broader than the second. | Преоральное расстояние в 2,1 2,4 раза больше дистанции между спинными плавниками. |
The reform agenda of the United Nations is much broader than just Security Council reform. | Программа реформы Организации Объединенных Наций является гораздо более широкой, чем реформа Совета Безопасности. |
In the present era, security is defined in far broader terms than in the past. | В настоящее время безопасность определяется в более широком плане, чем в прошлом. |
Corruption investigations launched by Yar Adua s government have uncovered broader and deeper problems than many knew existed. | Расследования коррупции, начатые правительством Яр Адуа, раскрыли более широкие и более глубокие проблемы, чем, как многим казалось, существовали в стране. |
His delegation would have liked to see a draft protocol of broader scope than appeared viable. | Делегация оратора хотела бы видеть проект протокола с более широким охватом, чем тот, который представляется жизнеспособным . |
So gamification is much broader than these kinds of examples although they do fit within gamification. | Так gamification гораздо шире, чем эти виды примеров, хотя они вписываются в gamification. |
I think that, rather than discussing specific issues, in the second phase we should discuss broader themes. | Я полагаю, что н а втором этапе мы должны обсудить более широкие темы, нежели рассматривать конкретные вопросы. |
To describe this KSF, a broader range of topics than just the NDO s budget should be considered. | Для описания сути данного КСФ, следует рассмотреть более широкий круг тем, не ограничиваясь бюджетом ННЦН. |
France s motivations are broader. | Мотивация Франции шире. |
The fall in bond yields has extended to a far broader range of debt than just government paper. | Падение доходности облигаций расширяется на гораздо более широкий диапазон долга, чем просто ценные бумаги государства. |
In women, the pelvis is broader and lower, and all of its dimensions are larger, than in men. | У женщин таз шире и ниже, а все его размеры больше, чем у мужчин. |
This is, however, a less serious crime than rape and is broader and covers indecent or immoral act . | Это правонарушение, однако, считается менее серьезным, чем изнасилование, имеет более широкое толкование и включает непристойное или аморальное действие . |
) Therefore, 2003 OECD article 26 and 2005 OECD article 26 provide a broader coverage than UN Model article 26. | ) Поэтому сфера охвата статьи 26 ОЭСР 2003 года и статьи 26 ОЭСР 2005 года шире, чем сфера охвата Типовой статьи 26 Организации Объединенных Наций. |
Family defined as such is family in a broader sense, because, other than parents, it includes relatives as well. | Такое определение семьи является широким, поскольку, помимо родителей, оно включает также родственников. |
That is why states need a principled strategy against terrorism that includes, but is much broader than, coercive measures. | Именно поэтому государства нуждаются в принципиальной стратегии борьбы с терроризмом, которая включала бы, но далеко не ограничивалась мерами принуждения. |
As a result, participation in the Conference was likely to be far broader than at any previous population conference. | В результате этого состав участников Конференции, вероятно, будет гораздо более широким, чем состав участников любой из ранее проводившихся конференций по проблемам народонаселения. |
We need a broader debate. | Нам нужна более широкая дискуссия. |
Skills or a broader competence? | Развивать навыки вглубь или вширь? |
But the new health related goals are broader and more ambitious than before. And the public health situation is in many ways more challenging than in 2000. | Но новые цели в области здравоохранения являются еще более широкими и более амбициозными, чем когда либо прежде, а государственная медицинская ситуация во многих отношениях стала более сложной задачей, чем в 2000 году. |
For example, the definition of activities covered by the Environmental Protection Decree is broader than the definition in annex I. | Например, определение видов деятельности, охватываемых Постановлением об охране окружающей среды, является более широким по сравнению с определением, содержащимся в приложении I. |
For example, it has been found that the definition should be broader than in A CN.9 WG.III WP.44. | Например, было сочтено, что определение этих услуг должно быть более широким, чем определение, содержащееся в документе A CN.9 WG.III WP.44. |
Disarmament is being interpreted in terms broader than those related to agreements for arms reduction among the major military Powers. | Разоружение истолковывается шире, чем договоренности о сокращении вооружений между крупными военными державами. |
A chappie has to be a lot broader about the forehead than I am to handle a jolt like this. | Парнишка должен быть намного более широким лбом о чем я, чтобы справиться с толчка, как это. |
This last point has broader implications. | Этот последний пункт имеет более широкий смысл. |
But there are other, broader opportunities. | Но есть и другие, более широкие возможности. |
It is a broader communication sphere. | Она является более широкой сферой для общения. |
Need for broader external debt relief | Необходимость принятия более широких мер по облегчению бремени внешней задолженности |
Related searches : Broader Level - Broader Approach - Broader Definition - Broader Issues - Broader Impact - Broader Access - Broader Strategy - Broader Term - Broader Vision - Broader Use - Broader Group - Broader Meaning - Broader Society